Tradução de "informações assimilar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Assimilar - tradução : Assimilar - tradução : Informações assimilar - tradução : Assimilar - tradução : Informações - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estas são palavras para assimilar completamente | These are full words to assimilate |
Os novos funcionários públicos terão de assimilar a cultura da função pública europeia. | The new civil servants will need to assimilate to the culture of the European civil service. |
Não, mas... terá que me desculpar se demoro um pouco a assimilar isso. | No, but, uh, you'll have to pardon me if it takes me a moment to get my bearings. |
Tal implica olhar para exemplos de êxito e assimilar lições que é possível aprender. | This involves looking at examples of success and assimilating lessons that can be learned. |
Assimilar o anúncio de um eventual adiantamento do Estado a uma garantia é incorrecto. | It is wrong to treat the announcement of a possible state loan as a guarantee. |
Os políticos tradicionais têm dificuldade em assimilar como movimentos utilizam ferramentas como Twitter e Facebook. | Traditional politicians are having difficulty assimilating how movements use tools like Twitter and Facebook. |
Tiveram que assimilar novas formas de vida e práticas culturais dos lugares onde agora vivem. | They had to assimilate in ways of life and cultural practices of the places where they live now. |
E tudo isso é alguma coisa que uma criança pode assimilar usando este tipo de aplicativo. | And all this is something that a very young child can pick up using such mobile apps. |
Terceiro, está disposto a assimilar, a integrar a Sérvia e a inseri la na vida europeia? | Thirdly, is it going to assimilate and include Serbia, and integrate it into the construction of Europe. |
Temos que ter uma volta gradual ao mundo comum, para que tenhamos tempo para assimilar o aprendizado. | You've got to have a gradual return to the ordinary world, so you have time to assimilate what you've learned. |
Os físicos italianos também levaram algum tempo para assimilar as ideias da relatividade geral vindas da Alemanha. | For this reason, Italian physicists were slow in embracing the new ideas like relativity coming from Germany. |
Eu parei de me comparar com as outras pessoas, de me assimilar ou tentar ser como elas. | I stopped comparing myself to other people and trying to compete and assimilate or try to be like those people. |
E quando ela estiver suficientemente sutil, aí você poderá assimilar a verdade espiritual, coisas mais sutis, assim | So what's the best you can do with the identity? It's to keep refining it, refining it, refining it, you see? |
A segunda razão eu acho é igualmente importante e é você precisa de tempo para assimilar as coisas. | The second reason I think is equally important and that is you need time for things to assimilate. |
E elas podem assimilar o cálcio do ambiente, montam uma camada de cálcio, depois uma de carbonato, cálcio e carbonato. | And they can pull calcium out of the environment, put down a layer of calcium and then carbonate, calcium and carbonate. |
Você ainda não sabe usar o acusativo em Esperanto? Você deve se esforçar mais para assimilar as regras que o governam. | You still don't know how to use the accusative in Esperanto? You must try harder to assimilate the rules which govern it. |
As primárias republicanas de 2008 não foram excepção como candidatos tentaram assimilar lo e até mesmo de estratégias de sua campanha. | The 2008 Republican presidential candidates were no exception, for they aimed to liken themselves to him during the primary debates, even imitating his campaign strategies. |
Afro americanos tentando estar tentando assimilar, tentando ser e modelar se fora os americanos brancos, mas não poder, não ser bem sucedido. | African Americans attempting To be attempting to assimilate, attempting to be, and model themselves off of white Americans, but not being able to, not being successful. |
Devemos ter, relativamente a estas empresas, uma atenção especial e zelar pela adopção de acções concretas que as mesmas possam assimilar facilmente. | We should take special care of them and make sure there are concrete measures which they can assimilate easily. |
Apesar de Cleveland ter condenado os ultrajes contra imigrantes chineses, ele acreditava que os chineses não estavam dispostos a se assimilar na sociedade. | Although Cleveland had condemned the outrages against Chinese immigrants, he believed that Chinese immigrants were unwilling to assimilate into white society. |
Seguidores Haskalá defendeu saindo do gueto , não apenas fisicamente mas também mentalmente e espiritualmente, a fim de assimilar entre as nações dos gentios. | Haskalah followers advocated coming out of ghetto, not just physically but also mentally and spiritually in order to assimilate among Gentile nations. |
Naquela época, o impressionismo tomava conta das galerias de arte de Paris, mas Van Gogh tinha problemas em assimilar esse novo conceito de pintura. | He proposed to the manager that an exhibition be held there ... Canvases by Anquetin, by Lautrec, by Koning ...filled the hall...It really had the impact of something new it was more modern than anything that was made in Paris at that moment. |
A bipartição da Alemanha, do Vietname e do Iémen pôde finalmente terminar devido ao facto de uma das partes ter podido assimilar a outra. | The existence of two Germanies, two Vietnams and two Yemens ultimately came to an end because one was able to swallow up the other. |
Acontece que 30 dias é mais ou menos o tempo que precisamos para assimilar ou abandonar um hábito como assistir ao noticiário em sua vida. | It turns out, 30 days is just about the right amount of time to add a new habit or subtract a habit like watching the news from your life. |
Se os governos entendem ter competência também para Lomé, então deveriam ao menos fazer o esforço de assimilar o tão valioso relatório do Tribunal de Contas. | In 1990 Parliament had some ECU 483.5 million of appropriations available, including funds carried over from 1989. |
Uma das faculdades essenciais que temos de assimilar consiste em dar aos jovens os instrumentos necessários que lhes permitam sobreviver no ritmo alucinante da nossa sociedade. | Among the basic skills we now have to learn is how to teach young people to cope with the rapid changes that are taking place in the present era. |
Além disso, falando de direitos reprodutivos e não de direitos à procriação, acaba se por assimilar a mulher a um animal reprodutor, ou a uma máquina. | Besides, by talking of reproductive rights and not of rights to procreation, women end up being likened to breeding animals or machines. |
Sua decisão de ser batizado foi feito, em parte, em deferência à sua mulher, e em parte devido ao seu desejo de assimilar se na sociedade alemã. | His decision to be baptised was made partly in deference to his wife, and partly due to his desire to assimilate into German society. |
Em França, por exemplo, Jean Marie Le Pen tinha proposto assimilar desde já o regime das vítimas do terrorismo ao das vítimas de guerra, já longamente experimentado. | In France, for example, Jean Marie Le Pen had proposed to place, from the outset, the scheme for victims of terrorism in the same category as the long established scheme for victims of war. |
não conseguiu assimilar e aprender a real e verdadeira razão de ser policial militar e da importância transcendental e imensurável da Polícia Militar do Rio Grande do Norte. | In August, a lieutenant of the Rio Grande do Norte Military Police (PMRN), after defending the demilitarization of the Brazilian police on Facebook, ended up suffering administrative action by a colonel that asked the chief of police to take appropriate measures against the lieutenant that, for him, did not manage to assimilate and learn the real and true reason to be a military policeman and of the transcendental and immeasurable importance of the Rio Grande do Norte Military Police. |
Não se podem, evidentemente, salvar os postos de tra balho existentes e criar outros sem assimilar as mudanças de ordem tecnológica e adoptar as empresas europeias à competitividade internacional. | Of course, one cannot save existing jobs and create new ones without facing up to the challenge of technological change and adapting European firms to meet international competition. |
O resultado é que a maioria dos países na diáspora tem populações judias religiosas estáveis ou diminuindo um pouco conforme os judeus continuam a assimilar os países onde eles vivem. | The result is that most countries in the Diaspora have steady or slightly declining religiously Jewish populations as Jews continue to assimilate into the countries in which they live. |
Mas os anti racistas não dizem que os Mexicanos precisam de Pedir Eternas Desculpas , serem forçados a ver as suas terras inundadas por não Mexicanos, e forçados a assimilar se . | Yet anti racists don't say that Mexicans must Apologize Forever , and have their lands forcibly flooded with non Mexicans, and be forced to assimilate . |
Todos dizem que a solução final para este problema RACIAL... é para CADA país Branco, e SÓ países Brancos... se assimilar (ou seja, misturar se) com todos esses não Brancos. | Everybody says that the final solution to this RACE problem... is for EVERY White country and ONLY White countries... to assimilate (i.e., intermarry) with all those non Whites. |
Informações classificadas e informações protegidas | Classified Information and Protected Information |
Aqui é muito importante entender a cultura de vinho para ter a capacidade não apenas de engolir, mas para assimilar o vinho, aprofundando a satisfacção e abrendo seus poderes de cura. | Oleg Cherne I guess using alcohol during the camp sparks an interest. |
Deveríamos assimilar estes conhecimentos da indústria, ao invés de sugerirmos ou fomentarmos, esporadicamente, outros materiais de substituição que não tenham sido por nós testados e relativamente aos quais não tenhamos quaisquer certezas. | We should appropriate industry's findings and not randomly back or call for substitutes which we ourselves have not yet investigated, and about which we ourselves do not know the full facts. |
A partir do início do o Império Romano começou a fragmentar se, uma vez que o elevado número de migrações dos povos germânicos era superior à capacidade do império em assimilar os migrantes. | The Roman Empire began to disintegrate in the early 5th century as Germanic migrations and invasions overwhelmed the capacity of the Empire to assimilate the migrants and fight off the invaders. |
Informações sobre o medicamento Informações clínicas sobre o Thelin Cartão de informações do doente Anexo do cartão de informações do doente | The MAH must agree the details of a controlled distribution system with the National Competent Authorities and must implement such programme nationally to ensure that, prior to prescribing, all doctors who intend to prescribe Thelin are provided with a physician information pack containing the following Product information Physician information about Thelin Patient information card Partner of patient information card |
Nós devemos ingerir, digerir e assimilar o que é posto diante de nós, sem nos esquivarmos de partes do alimento só porque ele não está de acordo com a nossa fantasia e gosto mental. | We should eat and digest and assimilate what is set before us, without shying away from parts of the food because it may not suit the fancy of our mental taste. |
O certo é que o Parlamento não pode limitar o seu papel a assimilar, de forma passiva, a informação que a Comissão e o BEI proporcionam ou a tecer elogios às decisões do Conselho. | What is clear is that Parliament cannot restrict its role to passively assimilating the information supplied to it by the Commission and the EIB, or to giving its blessing to the decisions of the Council. |
Informações... | Info... |
Informações? | Data? |
INFORMAÇÕES | The financial contribution of Switzerland to the two Programmes and the activities carried out by Fusion for Energy in accordance with Article 4 of this Agreement shall remain unchanged for the financial year in question. |
Informações | Members shall give due consideration to the improvement of practices at all stages of olive and olive oil production in order to guarantee the development of sustainable olive growing and undertake to implement such action as may be deemed necessary by the Council of Members to improve or solve any problems encountered in this sphere. |
Pesquisas relacionadas : Dados Assimilar - Conhecimento Assimilar - Assimilar Com - Alimentos Assimilar - Assimilar Na Sociedade - Assimilar A Sociedade - Informações Adversas - Informações Exclusivas - Informações Parciais - Informações Obtidas