Tradução de "inscrito com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Inscrito - tradução : Inscrito com - tradução : Inscrito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fico inscrito! | I am booking my seat today! |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | (Preserved) on the guarded tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | In the Preserved Tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | in a guarded tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | Inscribed in a tablet preserved. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | (Inscribed) in Al Lauh Al Mahfuz (The Preserved Tablet)! |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | In a Preserved Tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | inscribed on a well guarded Tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | On a guarded tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | in a preserved tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | in a Guarded Tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | Inscribed in a Preserved Slate. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | that exists in a well guarded tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | In a guarded tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | written on a preserved Tablet. |
Inscrito em uma Tábua Preservada. | (Inscribed) in a Tablet Preserved! |
Isso está inscrito no Tratado. | That is written into the treaty. |
valor nominal inscrito no balanço | Nominal value in the balance sheet |
Apraz me dizer que isto está inscrito com prioridade nos nossos programas. | This forms a priority aspect of our programmes. |
Todo losango tem um círculo inscrito. | A rhombus is a tangential quadrilateral. |
inscrito num fundo de pensão aberto. | a member of an open pension fund. |
Posição da Comissão durante o debate (Relatório inscrito em conformidade com o artigo 37. ) | (COM(91) 513 final) Commission position at debate (Report entered in accordance with Article 37) |
Se não estava inscrito, é outra questão. | If my name wasn't down, that's another matter. |
Estar inscrito num regime de segurança social. | belong to a social security scheme. |
Congratulo me também com o compromisso, inscrito nesta Agenda Política, para com a modernização dos serviços de telecomunicações. | I would also welcome the commitment of this policy agenda to the modernisation of telecommunications services. |
Bélgica e Rússia haviam inscrito competidores, mas desistiram. | Belgium and Russia had entered the names of competitors, but withdrew. |
Reznor também estava inscrito em teatro no secundário. | Reznor also became involved in theater while in high school. |
O relatório está inscrito na ordem do dia. | That is terribly important. |
O nome da senhora deputada foi inscrito posteriormente. | Your name came in after that. |
Esse direito devia ter sido inscrito no texto. | I believe this is the right approach. |
Instituição em que o segurado está inscrito actualmente | Institution with which the insured person is currently registered |
Nenhum tipo de letra pode ser inscrito na bandeira. | No sort of lettering may be inscribed on the flag. |
Sabemo lo porque está inscrito dentro do seu código. | We know because it says so inside the code. |
O Senhor estava inscrito para uma declaração de voto. | In short the guide rate should be as low as possible. |
Também isto fica inscrito no Relato Integral das Sessões. | This too will be included in the Verbatim Report. |
Está o navio inscrito num registo sanitário dos navios? | Designated port for landing operations |
O lago Baikal foi inscrito no Patrimônio Mundial pela UNESCO. | It is the seventh largest lake in the world by surface area. |
Enquanto estava inscrito no exército, Guthrie e Marjorie estavam casados. | While he was on from the Army, Guthrie and Marjorie were married. |
Então, este ângulo inscrito intersecta um arco medindo 70 graus. | So this inscribed angle intersects an arc length of 70 degrees. |
E encontrei nele escrito e inscrito que lhes digam respeito | 12 They have had dominion over us that hated us and smote us And to those that hated us we have bowed our necks But they pitied us not. |
O resultado da votação será inscrito na acta da sessão. | Such requests must be made before voting begins. |
O ponto em questão fica inscrito na ordem do dia. | They were servants of every Member State equally. |
O que fôr mais rápido é inscrito no campeonato nacional. | The one that makes it home in the best time I'll enter in the naionals. |
A logo do estúdio é um leão rugindo envolto por um círculo com o lema do estúdio inscrito. | The studio's logo is a roaring lion surrounded by a ring of film inscribed with the studio's motto. |
Senhor Presidente, congratulo me com o facto de termos finalmente o Vietname inscrito na nossa ordem do dia. | Mr President, I am delighted that Vietnam is on the agenda at last. |
Pesquisas relacionadas : Círculo Inscrito - Está Inscrito - Foi Inscrito - Será Inscrito - Está Inscrito - Membro Inscrito - Candidato Inscrito - Foi Inscrito - Inscrito Máxima - Inscrito Sobre - Está Inscrito - I Estou Inscrito