Tradução de "insistir no pagamento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Insistir - tradução : Pagamento - tradução :
Pay

Pagamento - tradução : Pagamento - tradução : Insistir no pagamento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não vou insistir no assunto.
(Applause from the Technical Group of the European Right)
Porque está a insistir no Phil?
What're you picking on Phil for?
Segundo insistir no carácter vinculativo desta Carta.
Secondly, I wish to focus on the binding nature of this Charter.
No próximo pagamento?
The next payment?
É do interesse da Europa insistir no ITER.
It is in Europe's interests to hold onto ITER.
Devemos insistir no reforço do caminho de ferro.
We must insist on strengthening the railways.
No entanto, não deixarei de insistir neste particular.
However, I will not give up on that particular point.
Insistir?
Insist?
No pagamento de Wilhelmstrasse.
In the pay of the Wilhelmstrasse.
Será necessário insistir no caso particular dos reféns judeus?
We are talking here about criminal terrorism and how we can protect ourselves against it.
Nós, no Parlamento, temos de insistir em duas coisas.
We in the Parliament must insist on two things.The first is that all and I repeat all members of the Committee must be elected.
É igualmente necessário insistir no carácter experimental deste plano.
We must also emphasize the experimental nature of this plan.
Irá a Comissão insistir no seu direito a participar?
Will the Commission insist on its right to participate?
Eles estão a insistir no cancelamento das Perspectivas Financeiras.
They are urging that the Financial Perspective be cancelled.
Pagamento transfronteiras no mercado (continuação)
Payments in the internal market (continuation)
Pagamento O pagamento pelo lance no leilão é feito ao final da mão.
Payment When the hand is finished, the auction winner must pay the bid.
As penalidades por mora no pagamento não são consideradas como pagamento de juros
Penalty charges for late payment shall not be regarded as interest payments
As penalidades por mora no pagamento não são consideradas como pagamento de juros
penalty charges for late payments shall not be regarded as interest payments
Continuamos a insistir.
You just keep pushing.
Tenho de insistir.
I must insist.
Não precisa insistir!
No need to insist.
Não vou insistir nelas.
The Council has reached an agreement that should be respected on its main points, as the rapporteur, Mr Lehne, has done in his magnificent report, on which I sincerely congratulate him.
Devemos insistir neste ponto.
We must insist on this point.
Se insistir um pouco.
Larboard a little.
E não adiantou insistir.
And not right away.
Lamento a tentativa de insistir nas quotas, interferindo desta forma no comércio.
I regret the attempt to cling on to quotas and to interfere with trade in that way.
Além disso, temos de insistir no respeito mútuo e na boa vontade.
In addition, we must insist on mutual respect and good will.
Smith andava armado no carro de pagamento.
Smith rode shotgun for us in the payroll car.
No caso de o pagamento forfetário conter
Where the flat rate payment contains
Participação no regime de pagamento por extensificação
Participation in the extensification payment scheme
No caso de o pagamento forfetário conter
Where the flat rate payment contains
Então não fique neste lugar, a insistir no quão poderosa é a mente
I'm in Portugal! Laughter M
No entanto, penso que deveremos insistir mais naquelas que poderão ser questões concretas.
In any case, we should place greater emphasis on actions aimed at implementation.
Se eu não insistir no 19, o meu pensamento não está nos cartões.
If I don't stand on 19, my mind ain't on the cards.
Mas continuei sempre a insistir.
But I just kept pushing.
Gostaria de insistir neste ponto.
The need for this is particularly pressing just now.
Vale a pena insistir nisto.
It is worth repeating that.
Não podemos insistir em manipulações!
We must not manipulate it a second time.
Permito me continuar a insistir.
I must stress this.
Devemos insistir, pois, neste ponto.
We therefore insist on this point.
Foi acertado insistir neste aspecto.
It was right to insist on that.
Devo insistir na minha pergunta.
I must insist on my question.
Lamento, mas tenho de insistir.
I'm sorry, sir, but I must insist.
Nesse caso, temos de insistir.
In that case, friend, we may have to insist.
Porque continuas a insistir nisso?
Why do you keep harping on that for?

 

Pesquisas relacionadas : Insistir No Desempenho - Insistir Com - Deve Insistir - Devo Insistir - Insistir Sobre - Deve Insistir - Insistir Para - Devemos Insistir - Devo Insistir - Insistir Em - Problema No Pagamento - Pagamento No Vencimento - Pagamento No Vencimento