Tradução de "instruir com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Instruir - tradução : Instruir com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estamos a instruir.
We're indoctrinating!
YR Primeiro, instruir um cara mais novo.
YR First, to instruct a younger guy.
Vêse que Lebel soube instruir esta jovem recruta.
I see Lebel schools his recruits well.
Toda a informação local é incorporada para instruir como consertar.
All the local information is embedded to tell you how to fix it.
O problema está no livro Proposições para Instruir os Jovens .
Alcuin's sequence is the solution to one of the problems of that book.
Estão a instruir os pilotos a chocar contra os aviões.
They're instructing pilots to ram your aircraft if necessary.
para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade
to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity
para se instruir em sábio procedimento, em retidão, justiça e eqüidade
To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity
Instruir os doentes para agitar bem o frasco antes da utilização.
Instruct patients to shake the bottle well before use.
o Conselho delibera sob proposta da Comissão a Comissão deve instruir qualquer
the Commission shall examine any request made by a Member State that it submit a proposal to the Council
Agora, pois, ó reis, sede prudentes deixai vos instruir, juízes da terra.
Now therefore be wise, you kings. Be instructed, you judges of the earth.
Agora, pois, ó reis, sede prudentes deixai vos instruir, juízes da terra.
Be wise now therefore, O ye kings be instructed, ye judges of the earth.
Para poder abrir e instruir um processo, a Comissão neces sita de informações.
In order to investigate cases of suspected infringement the Commission requires information.
Para poder abrir e instruir um processo, a Comissão necessita de informações.
In order to investigate cases of suspected infringement the Commission requires information.
Comecei a instruir me sobre este nível molecular. À medida que crescia, continuei.
So I started to educate myself on this molecular level.
Mas se o quadro fosse ser a sua conciência visível deixarseia instruir por ela.
But if this painting was to be his conscience made visible... then he would let it instruct him.
Foi por esta razão que apresentámos esta proposta para a criação de um cargo de Procurador Europeu, que tendo poderes para instruir um processo do princípio ao fim, poderia de seguida mandá lo instruir e fazer com que fosse julgado pela jurisdição nacional mais adequada.
This is why we have proposed the creation of a European public prosecutor who could, having investigated a case from start to finish, then have this investigated and ruled on by the most appropriate national court.
Com a realização do mercado interno, existem razões práticas e razões jurídicas primordiais para instruir o enquadramento comunitário com as rela ções dos países terceiros.
For various reasons, the Commission wishes to resolve this matter as quickly as possible.
Os quadros superiores devem instruir os destinatÆrios que com eles trabalhem de uma forma clara e compreensível , quer oralmente quer por escrito .
They also involve the analysis for and the preparation of decisions which may have an impact on market developments . In these and other professional activities , the addressees should be in a position to act with full independence and impartially .
O governo também economizará dinheiro com o fim de processos desnecessários e ao instruir policiais a parar de prender usuários não violentos.
The government will also save money from ending unnecessary prosecutions by directing police officers to cease and desist from going after non violent marijuana users.
Para o efeito, é designado um agente com a função de instruir os pedidos de acesso e coordenar a tomada de posição.
To that end, a member of staff shall be assigned to process applications for access and to coordinate replies.
Instruir os doentes que o frasco deve ficar bem fechado quando não estiver a ser utilizado.
Instruct patients to keep the bottle tightly closed when not in use.
Instruir os doentes que o frasco deve ficar bem fechado quando não estiver a ser utilizado.
Keep the bottle tightly closed when not in use.
Ele também queria instruir o leitor pelo exemplo espiritual e entretê lo com histórias sobre os muitos lugares e povos sobre os quais escreveu.
He also wants to instruct the reader by spiritual example, and to entertain, and to the latter end he adds stories about many of the places and people about which he wrote.
Koyama Samon, anos mais tarde retornou a sua casa, onde ele continuou a instruir Yagyū shingan ryū.
Koyama Samon in later years returned to his home where he continued to instruct Yagyū Shingan ryū.
Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça
Every Scripture is God breathed and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for instruction in righteousness,
Toda Escritura é divinamente inspirada e proveitosa para ensinar, para repreender, para corrigir, para instruir em justiça
All scripture is given by inspiration of God, and is profitable for doctrine, for reproof, for correction, for instruction in righteousness
Um Manual do Utilizador também está disponível para instruir o doente sobre a utilização correcta da caneta.
A User Manual is also available to instruct patients on the correct use of the pen.
O médico deve instruir o doente a utilizar a colher medida para retirar o pó do frasco.
The prescriber should advise the patient to scoop an overfilled spoon of loose powder from the bottle using the measuring spoon provided.
Um Manual do Utilizador também está disponível para instruir o doente sobre a utilização correta da caneta.
A user manual is also available to instruct patients on the correct use of the pen.
Além disso, como por exemplo na versão brasileira com Pedro Bial, o apresentador também assume a função de grande irmão ao instruir psicologicamente os participantes.
Also in the Philippine version, the second season of the , also featured the parents guardians of the teens that are staying in the house.
Deve instruir se os pais relativamente aos sinais, sintomas e tratamento da hipoglicémia, incluindo a injecção de glucagom.
To educate parents on the signs, symptoms and treatment of hypoglycaemia, including injection of glucagon.
Deve instruir se os pais relativamente aos sinais, sintomas e tratamento da hipoglicémia, incluindo a injeção de glucagom.
To educate parents on the signs, symptoms and treatment of hypoglycaemia, including injection of glucagon.
Todavia na igreja eu antes quero falar cinco palavras com o meu entendimento, para que possa também instruir os outros, do que dez mil palavras em língua.
However in the assembly I would rather speak five words with my understanding, that I might instruct others also, than ten thousand words in another language.
Todavia na igreja eu antes quero falar cinco palavras com o meu entendimento, para que possa também instruir os outros, do que dez mil palavras em língua.
Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
A necessidade de instruir os doentes a notificar imediatamente sinais e sintomas de infeções ao seu prescritor durante e até dois meses após o tratamento com GILENYA.
The need to instruct patients to report signs and symptoms of infections immediately to their prescriber during and for up to two months after treatment with GILENYA.
A Comissão tem por norma arquivar ou instruir os processos de infracção um ano após o registo do processo.
It is the Commission's practice to close or initiate infringement procedures one year after the case in question has been registered.
Ele convenceu Frusciante a tocar com um estilo mais pesado, além de instruir Kiedis a escrever letras que seriam mais viáveis para rádios, fazendo com que a banda se sentisse limitada criatividade.
He convinced Frusciante to play with an overall heavier tone, and instructed Kiedis to write lyrics that would be more radio viable, thus causing the band to feel restricted creatively.
Não podemos instruir nenhum Estado Membro no sentido de aceder a quaisquer fundos de modo a superar o impacto socioeconómico.
We cannot instruct the Member States to access any funds to cushion the socio economic impact.
Instruir te ei, e ensinar te ei o caminho que deves seguir aconselhar te ei, tendo te sob a minha vista.
I will instruct you and teach you in the way which you shall go. I will counsel you with my eye on you.
Instruir te ei, e ensinar te ei o caminho que deves seguir aconselhar te ei, tendo te sob a minha vista.
I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go I will guide thee with mine eye.
Recusar lhes a liberdade de instruir um processo contra um membro do Parlamento representa a consagração de uma Europa da impunidade.
To refuse them the freedom to conduct an investigation into a Member of Parliament would be to create a Europe of impunity.
Instruir os Estados Membros no sentido de rejeitarem os pedidos, apresentados nessa semana determinada, que ainda não tenham sido comunicados à Comissão
direct Member States to reject applications, lodged in that particular application week, which have yet to be notified to the Commission
A linguagem pode então, ser projetada de modo tal que será impossível para o programador instruir algo que violaria os requisitos de segurança.
The language may then be designed such that it is impossible for the programmer to instruct it to do something that will violate a security requirement.
A Comissão, na categoria de defensora dos acordos, tem de avaliar, dum modo independente, se deve instruir um processo contra os respectivos governos.
The Commission, as the guardian of the Treaties, must therefore examine whether it should take legal proceed ings against the relevant Member State governments.

 

Pesquisas relacionadas : Pagamento Instruir - Instruir Pagamento - Vamos Instruir - Poderá Instruir - Instruir Conformidade - Instruir Sobre - Conselho Instruir - Instruir Que - Autoridade Para Instruir - Instruir O Contrário - Instruir Um Pagamento - Instruir O Sistema - Instruir Um Advogado