Tradução de "isso faz com que ele" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Isso faz com que ele - tradução :
Palavras-chave : Does

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

E ele faz isso com cabras.
And it does this with goats.
É isso que ele faz?
Is that what he is?
Ele faz isso?
Does it do this?
Ele faz isso?
What does that become?
Isso é o que ele faz.
That's what he does.
Como ele faz isso?
How does it do it?
Como ele faz isso?
How does he do it?
Ele não faz isso.
It doesn't do this.
Ele faz por isso.
He takes good care of that.
Não sei por que ele faz isso.
I don't know why it does this.
O Tom faz isso quando ele está com sono.
Tom does that when he's sleepy.
Então porque faz ele isso ?
Then why does he do it?
Sim, mas como é que ele faz isso?
And you say, Yes, and how does he do that?
Elefaz isso para irritar, porque ele sabe que brinca.
He only does it to annoy, Because he knows it teases.'
E ele faz isso evitando obstáculos.
And it does that avoiding obstacles.
Eu adoro quando ele faz isso.
I love it when he does that.
Ele disse, Isso faz 21, ganhei .
He said, That makes 21.
Que se faz com ele?
The point is, what do you do with him?
Não gosto de quando ele faz isso.
I don't like it when he does that.
Isso faz? , Perguntou ele. Foi lhe tirado.
This do? he asked.
Faz com ele o que se faz com um campo que é arado.
Clean as a newmown field.
Alberto, faz com que ele pare.
Alberto, make him stop!
Que faz ele com a Fanny?
What's he doing with Fanny?
Faz com que ele se abra.
Get him to confide in you.
O que você faz com isso?
What do you do with these?
Isso faz com ele seja considerado uma dos primeiros teóricos do socialismo libertário.
This makes him one of the first theorists of libertarian socialism.
Assim seu ponto de vista ele faz isso?
So from your point of view does it do this?
Este carbono alfa é um carbono secundário, e isso faz com que ele seja neutro na mistura.
This alpha carbon is a secondary carbon, and that kind of makes it neutral in this mix.
Isso faz com que o preço desça.
This pushes the price down.
E o que você faz com isso?
Then what do you do with that?
O que faz com isso na cara?
What are you doing with that thing in your face ?
Isso não faz com que saiba nadar.
But that's what I'm trying to tell you.
Droga não sei, isso é o que ele faz o tempo todo
Their names should be erased! I do not know, this is what he does all the time
Mas ele faz isso por uma razão Ele dá lhe rigor matemático.
But it does that for a reason it gives it mathematical rigor.
Às vezes Tom faz isso quando ele está chateado.
Tom sometimes does that when he's upset.
Ele faz se passar por religioso e tudo isso.
He's supposed to be religious and all this.
Ele está morrendo e faz tudo isso por nós?
He's dying and doing all this for us.
Não nos importamos com o que ele faz.
We don't care what he does.
A facilidade com que ele faz discursos bonitos.
How easily he makes pretty speeches.
Então não interessa o que faz com ele.
Then it doesn't matter what he does with it.
Quando o Índio quer sinalizar o seu irmão ele faz isso com sinais de fumo.
When the Indian wishes to signal his brother he does so by smoke signs.
Agora, o que a humanidade faz com isso?
Now, what did humanity do with that?
Isso faz com que se torne viável, economicamente.
The consumer needs to pay upfront for the supply of water.
Então .. isso faz com que Jesus seja Deus?
So.. that makes Jesus God?
Isso faz com que esta experiência extremamente agradável.
Which makes this experience extremely pleasant.

 

Pesquisas relacionadas : Ele Faz Isso - Faz Com Que Ele - Que Faz Isso - Que Ele Faz - Ela Faz Com Que Ele - Faz Isso - Isso Faz - Que Faz Com Que - Do Que Ele Faz - Tudo Que Ele Faz - Certeza Que Ele Faz - Tudo Que Ele Faz - Ele Faz - Ele Faz