Tradução de "isto mostra que" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Isto - tradução :
It

Mostra - tradução : Isto mostra que - tradução : Mostra - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isto mostra...
So this shows ...
O que é que isto mostra?
What does it show?
Isto mostra em que nível estás.
This shows which level you are at.
Isto mostra a impressora que usámos.
This actually shows the actual printer.
Por que me mostra tudo isto?
Why do you show all this to me?
Isto nos mostra...
So this shows ...
Isto mostra seriedade, isto mostra atenção ao conteúdo na preparação da Cimeira.
This shows that the Portuguese Government is preparing for this Summit seriously and is paying a great deal of attention to its substance.
E isto mostra a impressão que fizemos.
And this actually shows that printing.
Isto mostra uma sociedade que está desesperada.
Now we're experiencing one every week.
Isto mostra a contradição.
This smacks of contradiction.
Porque me mostra isto?
Why show it to me?
Por que isto é importante? Porque mostra confiança.
Why is this important? Because it shows confidence.
É exatamente isto que mostra o registo arqueológico.
And this is exactly what the archeological record shows.
Isto mostra o quão ruim isto realmente é.
That shows you how bad it is.
Isto é uma mostra inédita.
This is a sneak preview.
Isto mostra uma ambição lamentável.
That's villainous, and shows a most pitiful ambition in the fool that uses it.
Isto aqui não mostra nada.
This sort of thing is peddled to greenhorns from Timbuktu to Johannesburg.
Isto mostra me informações sobre o que está selecionado.
This shows me information about whatever is selected.
Isto mostra até que ponto descuramos este capital humano.
That shows the scale of our neglect of this human capital.
Isto mostra o poder dos incentivos.
This shows the power of incentives.
Isto mostra o panorama de patentes.
This shows you a patent landscape.
E isto é o que este gráfico mostra a vocês.
So that's what this figure shows you.
Isto mostra nos que estamos a lidar com um anel.
This tells us that we're dealing with a ring.
É isto que mostra o exemplo dos países da EFTA.
That is shown by the example of the EFTA countries.
Isto mostra que sempre fizemos um certo progresso no Parlamento.
I as a farmer can never accept the concept that farmers should have to depend for a high portion of their income on a direct handout.
O considerando V mostra que isto já está a acontecer.
Recital V shows that this is already happening.
Isto mostra bem que devemos regozijar nos com este texto.
This shows that we must welcome this text.
Isto mostra que a senhora não possui um critério objectivo.
This shows that you do not have any objective criteria.
Isto nos mostra o cenário de patentes.
This shows you a patent landscape.
Isto mostra a mensagem A autenticação falhou..
This displays the Login failed. message.
Isto mostra todos os itens duplicados encontrados.
This shows all found duplicate items.
Isto mostra quão correctamente estás a escrever.
This shows how correctly you are typing.
Isto mostra o processo em time lapse .
This is a time lapse view of it.
Isto apenas mostra o que o poder da mente pode fazer.
It just shows you what the power of the mind can do.
Isto mostra uma janela com mais opções que são menos usadas.
This brings up a dialog box with further, less commonly used, options.
Isto mostra bem de que tipo de regime estamos a falar.
This shows what kind of regime we are dealing with.
Isto mostra a janela de Edição do Alarme.
This displays the Alarm Edit dialog.
Isto mostra a janela para Inserir um 'Slide'.
This brings up the Insert Slide dialog.
E isto mostra se de todas as formas.
And this shows up in all sorts of ways.
E ela Mostra me. Portanto, mostrei lhe isto.
And she said, Show me. So I showed this.
Isto mostra seus dados que vem dos sensores que estão instalados nos móveis.
This just shows you the data that comes from the sensors that are embedded in the furniture.
Isto mostra que o conceito de países em desenvolvimento é muito duvidoso.
And this shows that the concept of developing countries is extremely doubtful.
Istomostra que o Parlamento afinal de contas chega sempre atrasado.
This by itself shows that, taking all in all, Parliament always gets there late.
Tudo isto mostra que o estatuto Europol deveria ser esclarecido e estabilizado.
All this shows that the status of Europol should be clarified and stabilised.
Isto mostra nos a que ponto este prémio é provocador e importante.
That shows just how provocative a prize this is, and how important it is.

 

Pesquisas relacionadas : Isto Mostra - Isto Mostra-lhe - Que Mostra - Que Mostra - Que Mostra - Mostra Que - Que Mostra Que - Que Lhe Mostra - Mostra Claramente Que - Mostra-nos Que - Que Também Mostra - Ele Mostra Que - Pesquisa Mostra Que - Esquema Que Mostra