Tradução de "janela revelar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Revelar - tradução : Janela - tradução : Janela - tradução : Janela revelar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sabes revelar?
You know how to develop it?
Devo revelar...
Should I reveal
revelar a palavra
reveal word
Revelar o Anagrama
Reveal Anagram
Revelar a CaixaComment
Reveal Case
Revelar a caixaName
Reveal case
Vou revelar tudo.
I'm gonna spill it.
Revelar Automaticamente a CaixaComment
Autoreveal Case
Revelar automaticamente a caixaName
Autoreveal case
Revelar o Teletexto Escondido
Reveal Hidden Teletext
...a revelar suas possobilidades.
Just invite the question to reveal its possibilities.
Janela Nova Janela
Window New Window
Tom não vai revelar nomes.
Tom won't name names.
Revelar no Gestor de Ficheiros
Reveal in File Manager
17 revelar três tiras ITLC.
Spot one strip at a time and run three ITLC strips.
Tem que botar pra revelar?
I think the roll's finished.
Vou revelar qual deles sou.
I'll give away which one I am.
Estamos a revelar o código.
We're giving away the code.
As análises podem ainda revelar
Tests may also show
As análises também podem revelar
Tests may also show
Não tenho permissão de revelar.
Oh, that, madame, I am not at liberty to say.
F8 Janela Janela Seguinte
F8 Window Next View
Shift F8 Janela Janela Anterior
Shift F8 Window Previous View
Alt Direita Janela Janela Seguinte
Alt Right Window
Alt Direita Janela Janela Anterior
Alt Left Window
Agora é tempo de revelar tudo.
Now it's time for full disclosure.
... e revelar se um cenário devastado.
... to reveal a wasteland.
50 As análises também podem revelar
Tests may also show
29 As análises também podem revelar
Tests may also show
Poderão revelar se necessárias outras alterações.
Other changes might be needed.
Alguns deles podem revelar se problemáticos.
A number of them may prove problematic.
É hoje que vou revelar tudo!
Today I'll find out!
Vamos revelar a história de Frankenstein.
We are about to unfold the story of Frankenstein.
Não podemos revelar o que queremos.
We mustn't let on what we're after.
Não posso revelar com que cargo.
I can't tell you in what capacity.
Ele recusou se a revelar o número exato de garrafas, recusou se a revelar onde exatamente ficava o prédio e recusou se a revelar exatamente quem era o proprietário do prédio.
He wouldn't reveal the exact number of bottles, he would not reveal exactly where the building was and he would not reveal exactly who owned the building.
Janela para abrir uma janela nova
Dialog to open a new window
A janela de configuração da janela
The View configuration dialog
O almoço é uma dupla janela janela, aqui e uma janela aqui.
Lunch is a double window, window here and a window here.
Pode ser lindo. Pode revelar coisas surpreendentes.
It can be beautiful. It can reveal quite astonishing things.
contribui para revelar a natureza dos choques
contributes to revealing the nature of shocks
Eu não posso revelar a minha fonte.
I can't reveal my source.
Tenho uma coisa importante para vos revelar.
I have something important to tell you.
Mas aqui, sinto me obrigado a revelar.
But, that here, I feel kind of obliged to reveal.
Hoje, eu vou revelar vos uma parte.
But I'll tell you some of that today.

 

Pesquisas relacionadas : Revelar-se - Revelar-se - Produto Revelar - Ao Revelar - Poderia Revelar - Pode Revelar - Sem Revelar - Não Revelar - Revelar Padrões - Parece Revelar - Poderia Revelar - Revelar Como - Revelar Fútil