Tradução de "julgamento insatisfeito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Insatisfeito - tradução : Julgamento - tradução : Julgamento - tradução : Julgamento - tradução : Insatisfeito - tradução : Julgamento - tradução : Insatisfeito - tradução : Insatisfeito - tradução : Julgamento insatisfeito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Continuei extremamente insatisfeito.
I remained extremely unsatisfied.
Ele está sempre insatisfeito.
He's always dissatisfied.
Tom parece estar insatisfeito sempre.
Tom always seems to be dissatisfied.
Não queremos nenhum depositário insatisfeito.
We don't want any unsatisfied depositors.
Estou tão insatisfeito como tu.
I'm as dissatisfiied as you are.
Tom estava insatisfeito com os resultados.
Tom was unsatisfied with the results.
Oh, vais deixar me tão insatisfeito?
O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Está insatisfeito com o quarto 559.
He is dissatisfied with Room 559.
ROMEO O, tu queres me deixar tão insatisfeito?
ROMEO O, wilt thou leave me so unsatisfied?
Se o teu governo está insatisfeito, procure outro.
If your government isn't satisfied, it can go elsewhere.
Apesar de seu sucesso, Bashō cresceu insatisfeito e solitário.
Despite his success, Bashō grew dissatisfied and lonely.
É isso o que te faz tão inquieto e insatisfeito?
Is that what makes you so restless and discontented?
julgamento
Official comment
Julgamento de Richard Palmer . Julgamento de Richard Palmer .
Trial of Richard Palmer.
Tom estava insatisfeito com o serviço do hotel onde se hospedou.
Tom was dissatisfied with the service at the hotel where he stayed.
Julgamento Cidadão.
Citizen Trial.
O julgamento.
The trial.
Que julgamento?
Trial?
Um julgamento?
A trial?
Julgamento justo.
Fair trial.
O julgamento?
Trial?
Julgamento Berkman recusou a defesa de um advogado em seu julgamento.
Trial Berkman declined the services of a lawyer for his trial.
Ele estava insatisfeito com a prática da religião budista na Índia da época.
And he was discontented with the state of people's practice of the Buddhist religion in India at that time.
Langer (V). (IT) Declaro me insatisfeito com a sua resposta, Senhor Comissário Matutes.
LANGER (V). (IT) I am not satisfied with your answer, Mr Matutes.
Julgamento requer imparcialidade.
Judgment requires impartiality.
Levado a julgamento?
Certainly.
'O julgamento é?
'What trial is it?'
Estará no julgamento.
She'll be in court.
No julgamento? Credo!
At the trial?
Acabouse o julgamento.
So much for the trial.
Poupanos um julgamento.
Saves the trial.
Após o julgamento interno, seria óbvio que houvesse igualmente um julgamento internacional.
Following a judicial procedure at home, an international trial was therefore inevitable.
De muitas maneiras, o julgamento do ex rei representava o julgamento da revolução.
In many ways, the former king's trial represented the trial of the revolution.
Que julgamento é este?
'What trial is it?'
Julgamento justo, investigação completa.
Straightforward, fair trial, full investigation.
Não, eles querem julgamento.
No, they want judgment.
Ele continua sem julgamento.
He remains not tried.
Ele não merece julgamento!
He don't deserve a trial.
O julgamento é amanhã.
The trial's tomorrow morning.
Meu julgamento de caráter.
My judgment of character.
A hora do julgamento.
Your hour of judgment.
Vemonos no julgamento, Bianco.
See you in court, Bianco.
Vamos começar o julgamento.
Let's get the trial started.
Estamos num julgamento legal.
We're handling' this legal.
Que comece o julgamento!
Let the trial begin.

 

Pesquisas relacionadas : Insatisfeito Com - Muito Insatisfeito - Cliente Insatisfeito - Cliente Insatisfeito - Muito Insatisfeito - Estar Insatisfeito - Extremamente Insatisfeito - Completamente Insatisfeito - Funcionário Insatisfeito - Insatisfeito Com