Tradução de "juntos ninho" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Ninho - tradução : Juntos - tradução : Juntos ninho - tradução : Juntos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Um ninho! | There's a nest! |
Ninho de águia | Eagle nest |
Gauchito, o ninho! | Psst! Gauchito.! The nest. |
O Ninho da Toupeira_デコボコ! | He died when Jiban was built. |
Um ninho de amor | The practical kind |
Este ninho de cucos? | Oh, this little bird's nest? |
Neste ninho de ratos? | In this rat's nest? |
Então este é um ninho de um ano de idade este é o ninho 536. | So this is a one year old colony this happens to be 536. |
O ninho caiu ao chão. | The nest fell on the ground. |
O ninho caiu no chão. | The nest fell on the ground. |
O ninho caiu da árvore. | The nest fell off the tree. |
Faz o ninho em árvores. | It requires trees for nesting. |
Perturbámos um ninho de vespas. | We have stirred up a hornet's nest here. |
Um Estranho no Ninho homem | One Flew Over the Cuckoo's Nest man |
Pegue um ninho de vespas. | Take a wasps' nest. |
Pisou um ninho de vespas. | He's practically put his foot right into a hornet's nest. |
Isto é um ninho deles. | There's a whole nest of them here. |
É um ninho de pombas. | A magpie nest. |
Isto é um ninho de vespas. | That's a wasps' nest. |
O pássaro está no seu ninho. | The bird is in its nest. |
O pássaro está em seu ninho. | The bird is in its nest. |
Todo pássaro gosta de seu ninho. | Every bird likes its nest. |
Todo passarinho gosta do seu ninho. | Every bird likes its nest. |
Os pássaros estão construindo um ninho. | The birds are building a nest. |
Ninho de cobras (V Prêmio Walmap). | Ninho de cobras (V Premio Walmap). |
Todo mundo precisa de um ninho. | Everyone needs a nest. |
Encontrei no ninho de um corvo. | I found it at a raven ditch. |
(Aquilo é um ninho de vespas.) | That's a wasps' nest. |
Então saia desse ninho de cobras. | Get away from there, it's a snake pit. |
Vejam, este está voltando ao ninho dele. | See, this one's coming back to its nest. |
Vai pro seu ninho de ratos, moleque. | Go back to your rat hole. |
Até os pássaros precisam de um ninho. | Even the birds need a nest. |
O Jerome encontrou um ninho de pássaro! | Jerome found a bird's nest! |
Julgaräo que caram num ninho de vespas. | They'll think they've got into a blooming hornet's nest. |
Não tardei a avistar um ninho de... | Let it go. My sharp eyes soon discovered the nest of a... |
Vamos, vamos embora deste ninho de ratos. | Come on, let's get out of this rat's nest. |
Juntos. Juntos. | Together. |
E este se chama O Ninho de Topete. | And this one's called Lovelock's Nest. |
Eu acho que esse passarinho caiu do ninho. | I think this little bird fell from the nest. |
Um pardal construiu um ninho em uma árvore. | A sparrow built a nest on a tree. |
O ninho é normalmente construído num precipício alto. | This subspecies is often included in A. c. canadensis . |
E este chama se Ninho de Fazer Amor. | And this one's called Lovemaking Nest. |
Forneçam a rapariga, que nós tratamos do ninho. | You furnish the girl, we tar and feather your nest. |
Ficaremos desolados por ela deixar o seu ninho. | It would desolate us to have her leave the nest. |
Aconchegado como um ninho Onde só caibam emoções. | Cosy as a nest Where only feelings fit. |
Pesquisas relacionadas : Ninho Cama - Abelhas Ninho - Balanço Ninho - Ninho Tubo - Ninho Bebê - Ninho Vazio - Abelha Ninho - área Ninho - Produção Ninho - Ninho De Cobras - Ninho De Corvo