Tradução de "levando com respeito" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Respeito - tradução : Levando - tradução : Levando com respeito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Levando com ela um revólver 44
Brought along a great big.44
A sobredosagem com cefalosporinas pode causar irritação cerebral levando a convulsões.
Overdose of cephalosporins may cause cerebral irritancy leading to convulsions.
Aonde estão levando ele?
Where are they taking him?
Levando para 3 anos.
Let's go to three years.
Levando à parada cardíaca.
Then it could lead to cardiac arrest.
Estamos levando o ouro.
We're moving the gold.
Estão levando o gado.
They got the cattle.
No que diz respeito aos programas de investigação, posso dizer estar de acordo com as propostas feitas pe la Comissão levando em linha de conta a limitação dos meios financeiros existentes.
As far as the research programme is concerned, I can agree with the proposal of the Commission, taking into account the limited financial resources available at present.
Nós estávamos levando roupa demais.
We had too much clothing.
Para onde estão me levando?
Where are you taking me?
Para onde estão levando ele?
Where are they taking him?
Aonde eles a estão levando?
Where are they taking her?
Estou levando isto a sério.
I'm taking this seriously.
levando mais animais claramente identificáveis.
leading more clearly identifiable animals.
Por que estamos levando ela?
Why are we taking her?
adequados de maraviroc levando a
Digoxin 0.25 mg Single Dose (maraviroc 300 mg BID)
adequados de maraviroc levando a
The effect of maraviroc on
Levando recados para esse vigarista.
Running errands for that racketeer.
Você está levando a sério.
You're not going to play her game, are you?
Para onde a está levando?
Where are you hauling it?
Estálhe levando pelo mau caminho.
He's led you up the garden path, I'm afraid.
A sorte foi levando O'Keefe.
The O'Keefe luck was riding high.
Há controvérsias a respeito do seu método de doutrinação, levando o governo britânico a proibir a entrada do Reverendo Moon no Reino Unido em 1995.
In 2004, at event in the Dirksen Senate Office Building, in Washington, D.C., Moon was honored as the Messiah.
Quando concordamos, na essência da ques tão, com a responsabilidade específica da Comunidade Europeia, consideramos igualmente explícito que, especialmente a esse nível, se realize com todo o respeito pela subsidiariedade. Senhor Presidente, levando em consideração estas observações,
Then we would get back to a logical hierarchy, with an administration reporting to the democratic political power instead of an arrogant technocracy holding sway over politicians, elected representatives, and therefore over our various peoples.
E está nos levando para McMurdo.
And that's taking us to McMurdo.
Portanto, a crise levando a oportunidades.
So crisis leading into opportunities.
Bem, o que estamos levando nisso?
Well what are we taking in?
Você está levando uma agulha limpa?
Are you carrying clean needles?
Correnteza me levando até o mar.
The current would take me to the sea.
O Tom entrou levando as compras.
Tom came in carrying groceries.
Para onde você está me levando?
Where are you taking me?
Tom está levando isso a sério.
Tom is taking this seriously.
O que você está levando lá?
What are you carrying there?
Sami estava levando uma vida dupla.
Sami was leading two lives.
Você está levando isso sério demais.
You're taking this way too seriously.
Agora, eu estou levando tudo fora!
Now, I'm taking everything off!
Inflamação no intestino (levando a diarreia).
Inflammation of the gut (leading to diarrhoea).
enfraquecimento dos ossos, levando a fraturas
weakening of the bones, leading to fractures
0 nos controlados com placebo), levando, na maioria dos casos, à interrupção do tratamento.
0 in placebo controls), leading to discontinuation in the majority of cases.
Caíu para trás pelo penhasco, levando a vedação com ele, ficou preso na rocha.
Went backwards down the hill, takin' the fence with him, got caught on the rock.
Você não está levando isso longe demais?
Aren't you pushing it too far?
Estavam levando este experimento a sério demais.
They were taking this experiment too seriously.
Janet Echelman Levando a imaginação a sério
Janet Echelman Taking imagination seriously
Ela está levando eles para a escola.
She's driving them to school.
Tom está levando o lixo para fora.
Tom is taking out the garbage.

 

Pesquisas relacionadas : Com Respeito - Levando Com Eles - Com Maior Respeito - Mudança Com Respeito - Com Respeito Elevado - Com Profundo Respeito - Discutido Com Respeito - Tratar Com Respeito - Com Respeito Pelas - Com Grande Respeito - Tratados Com Respeito - Com Respeito Regulamento - Agir Com Respeito