Tradução de "levar mais baixo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Baixo - tradução : Levar - tradução : Baixo - tradução : Mais - tradução : Baixo - tradução :
Low

Mais - tradução : Mais - tradução : Levar - tradução : Baixo - tradução : Baixo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Sabes como me levar para baixo?
Do you know how to get me down?
Bom, o Teddy vai ter que o levar para baixo agora.
I think Teddy had better take Mr. Hoskins downstairs right away.
Mais baixo.
Not so loud.
nível de leucócitos baixo, um tipo de glóbulos brancos (leucopenia) revelado nas análises ao sangue pode levar a que desenvolva mais infeções
low level of leukocytes a type of white blood cell (leukopenia) shown in blood tests this can make you more likely to get infections
Vais levar mais.
You got plenty more coming.
Falem mais baixo!
Lower your voices!
Fale mais baixo.
A little easy with that talk.
Fale mais baixo.
Don't talk so loud.
Cante mais baixo.
Will you tone her down?
Fala mais baixo.
Don't talk so loud.
Fale mais baixo.
Not so loud.
Mais baixo, Ned!
Not so loud, Ned.
Isto pode levar a um risco de hipoglicemia (nível baixo de açúcar no sangue)
This can lead to a risk of hypoglycaemia (low blood sugar)
nível de plaquetas baixo (trombocitopenia) revelado nas análises ao sangue que pode levar a hemorragia
low level of platelets (thrombocytopenia) shown in blood tests this may lead to bleeding
É melhor abrigarse lá em baixo, amigo, ou vai levar com uma bala de canhão.
You better take cover below, matey, or you'll be stopping a cannonball.
Vou levar os meus corpos para baixo e o senhor traz os seus para cima.
I'll tell you what we'll do.
Whitmore, fale mais baixo.
Whitmore, cut out that squawking.
Helen, fala mais baixo.
Helen, not so loud.
Mais baixo. Aí mesmo.
Right there.
Só para me levar um pouco para baixo que era seu jogo bobo É no papel!
Just to take me down a bit that was his silly game It's on the paper!
Se parar de tomar Samsca isso pode levar a que tenha nova ocorrência de sódio baixo.
If you stop taking Samsca this may lead to reoccurrence of your low sodium.
A situação grave de baixo nível de açúcar no sangue pode levar ao estado de inconsciência.
Severe low blood sugar can lead to unconsciousness.
És do mais baixo, do mais reles...
If you ain't the lowest, dirtiest, meanest...
Por favor, fale mais baixo.
Please lower your voice.
vida é consideravelmente mais baixo.
In spite ofthat the standard of living is considerably lower.
Mais baixo, que podes comprometerme.
Keep your voice down, you'll get me into trouble.
Digalhes para tocar mais baixo.
Make them play it softer.
Também vou cortalhe mais baixo.
I'm cuttin' it shorter too.
Um pouco mais para baixo.
A little lower. A little lower.
Mostro a vocês o Congo, que era elevado, Gana, mais baixo, e Quênia, ainda mais baixo.
I give you Congo, which was high, Ghana lower. And Kenya even lower.
Não podemos levar mais de sete.
We can't take more than seven.
Mais do que gosto de levar.
More than I like to carry.
Pode levar mais de um dia.
It may take more than one day.
Tu és do mais baixo, do mais vil...
Of all the low, slimy, stinking
É tempo de levar a sério o princípio da subsidiariedade e de deixar que as prescrições detalhadas sejam definidas ao nível mais baixo que assegure a sua eficácia.
It is high time we took the subsidiarity principle seriously and allowed detailed regulations to be adopted at the lowest effective level.
Padrão de vida é mais baixo.
Standard of living is lower.
Eu sou mais baixo que você.
I am shorter than you.
Eu sou mais baixo que ele.
I'm shorter than him.
Eu sou mais baixo que você.
I'm shorter than you.
Tom é mais baixo que eu.
Tom is shorter than me.
É o seguinte valor mais baixo.
This is the next smallest.
O mais baixo dos baixos! Calma.
You got sense, shut him up while I explain to you.
Sentese mais segura aqui em baixo?
You feel safer down here?
Vai levar mais tempo para algumas coisas.
It's going to take longer for some things.
Vou levar mais pra rapaziada ver, manй.
Rocket. He's good.

 

Pesquisas relacionadas : Levar Mais - Mais Baixo - Levar Mais Tempo - Levar Mais Tempo - Levar Mais Alto - Levar A Mais - Levar Mais Tempo - Levar Mais Educação - Nos Levar Para Baixo - Levar-nos Ainda Mais - Levar Isso Ainda Mais - Levar-te Mais Alto