Tradução de "licença de licor" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Licença - tradução : Licença - tradução : Licença - tradução : Licor - tradução : Licor - tradução : Licença de licor - tradução : Licença de licor - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Licor de tangerina?
Tangerine Iiqueur?
Toma licor?
How about a cordial?
Licor 43 (ou ainda Cuarenta Y Tres) é uma marca espanhola de licor.
Licor 43, or Cuarenta Y (i) Tres (Spanish and Papiamentu for 43 ), is a Spanish liqueur.
Você fede de licor.
You stink of liquor.
Desculpa é licor.
I'm afraid it's liquor.
Um licor, Martha?
Cordial, Martha?
E você fede de licor!
And you stink of liquor!
Licor de milho, para arrematar.
Corn liquor for a chaser.
Licor, cocktail de bebidas espirituosas
The Parties commit to carry out these due diligence requirements expeditiously and objectively.
Licor, cocktail de bebidas espirituosas
The Parties shall enforce the protection provided for in Articles 3 to 7 of this Protocol by appropriate administrative action by public authorities and available juridical instances established under each Party's domestic or regional legislation.
Crème de cassis (licor de cássis)
Κρανιά Equivalent term Krania
É um licor caseiro.
That is corn liquor.
Acho que é licor.
I believe it's liqueur.
Um licor, qualquer coisa.
A drink. Something.
Eu quero um licor de Cartuxa verde.
Uh, I want a green Chartreuse.
Um pouco de licor e uma tarte.
It was a dram of Liquor and a pie.
Nunca bebo só um tipo de licor.
I never drink without a chaser.
Meu pai não bebe licor.
My father doesn't drink liquor.
Estavam sedentos por licor? Não.
Were they thirsty for hard liquor?
Troqueia por licor na cidade.
I exchanged it in town for liquor.
Umeshu é um licor japonês feito de ameixa.
Umeshu is a Japanese liqueur made from plums.
Trazer real licor, não esse falso!
Bring real liquor, not the fake one!
Parecese com um bom licor caseiro.
Looks like good corn liquor.
A minha será licor da Cartuxa.
Mine will be Chartreuse.
Bebi algum licor estragado ou assim.
Look, II've got some bad liquor or something.
Tenho de voltar antes dos convidados roubarem o licor.
I got to get home before my guests start stealing the liquor.
Sr.Botts sabe que o licor me afecta.
Mr. Botts, you know how liquor affects me.
Baileys Irish Cream é o original creme de licor irlandês.
Baileys Irish Cream is an Irish whiskey and cream based liqueur, made by Gilbeys of Ireland.
Então, sentese e tome um pouco de licor de banana Turco.
Then sit down and have some Turkish Banana brandy.
Durante a visita poderão provar este misterioso licor.
You can also taste the mysterious liqueur during the tour.
Trouxe licor para o brinde. Vamos aos brindes.
I've poured some wine for a toast.
Cigarros, licor e livros que minha mãe me proíbe de Ier?
Cigarettes and books my mother won't let me read?
Não se esqueça da porcelana e do excelente licor
Don t forget the porcelain or the excellent liqueur
Na adaptação h), é suprimido o ponto 14 (Licor)
in adaptation (h), point 14 (Liqueur) shall be deleted
Porém, esta receita foi passada de geração em geração e o resultado foi o Licor 43 (Cuarenta y Tres) que se tornou, de longe, o licor mais popular da Espanha.
External links http www.licor43.com http www.licor43.es http www.zadibe.es http www.diegozamora.es espanol licor43 framedi.htm
Não é estranho que um licor perguntou tão pouco conhecida?
Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur?
Oh, não, obrigado, senhor, o licor fazme ficar com manchas.
Oh, no, thank you, sir. Liquor makes me break out in blotches.
Na África do Sul, este produto é classificado como licor de uvas aromatizado .
DESIRING to promote the development of GIs defined as indications which identify a good as originating in the territory of a Party, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin, within the meaning of Article 22(1) of the TRIPs Agreement
Na África do Sul, este produto é classificado como licor de uvas aromatizado .
Delivery and notification
Isso que traz dentro da caixa não é licor, pois não?
That isn't liquor you have in that case, is it?
As principais industrias são as relacionadas com a produção de rum, licor e açúcar.
Its 1998 exports to the U.S. were valued at about US 3 million and its U.S. imports totaled about US 84 million.
Provem o mais famoso licor de ervas tcheco e saibam mais sobre sua história.
Taste the most famous of Czech herbal liqueurs and find out more about its history.
Black Russian é um coquetel feito à base de vodca, licor de café e gelo.
The Black Russian is a cocktail of vodka and coffee liqueur.
LICENÇA DE CASAMENTO Não é essa a licença.
No, not this license.
Com licença, com licença.
Excuse me, excuse me.

 

Pesquisas relacionadas : Licor Pot - Responsabilidade Licor - Licor Branco - Licor Verde - Licor Misto - Licor Lixívia - Licor Preto - Licor Local - Licor Gasto - Drenagem Licor - Licor Destilada