Tradução de "licença de licor" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Licença - tradução : Licença - tradução : Licença - tradução : Licor - tradução : Licor - tradução : Licença de licor - tradução : Licença de licor - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Licor de tangerina? | Tangerine Iiqueur? |
Toma licor? | How about a cordial? |
Licor 43 (ou ainda Cuarenta Y Tres) é uma marca espanhola de licor. | Licor 43, or Cuarenta Y (i) Tres (Spanish and Papiamentu for 43 ), is a Spanish liqueur. |
Você fede de licor. | You stink of liquor. |
Desculpa é licor. | I'm afraid it's liquor. |
Um licor, Martha? | Cordial, Martha? |
E você fede de licor! | And you stink of liquor! |
Licor de milho, para arrematar. | Corn liquor for a chaser. |
Licor, cocktail de bebidas espirituosas | The Parties commit to carry out these due diligence requirements expeditiously and objectively. |
Licor, cocktail de bebidas espirituosas | The Parties shall enforce the protection provided for in Articles 3 to 7 of this Protocol by appropriate administrative action by public authorities and available juridical instances established under each Party's domestic or regional legislation. |
Crème de cassis (licor de cássis) | Κρανιά Equivalent term Krania |
É um licor caseiro. | That is corn liquor. |
Acho que é licor. | I believe it's liqueur. |
Um licor, qualquer coisa. | A drink. Something. |
Eu quero um licor de Cartuxa verde. | Uh, I want a green Chartreuse. |
Um pouco de licor e uma tarte. | It was a dram of Liquor and a pie. |
Nunca bebo só um tipo de licor. | I never drink without a chaser. |
Meu pai não bebe licor. | My father doesn't drink liquor. |
Estavam sedentos por licor? Não. | Were they thirsty for hard liquor? |
Troqueia por licor na cidade. | I exchanged it in town for liquor. |
Umeshu é um licor japonês feito de ameixa. | Umeshu is a Japanese liqueur made from plums. |
Trazer real licor, não esse falso! | Bring real liquor, not the fake one! |
Parecese com um bom licor caseiro. | Looks like good corn liquor. |
A minha será licor da Cartuxa. | Mine will be Chartreuse. |
Bebi algum licor estragado ou assim. | Look, II've got some bad liquor or something. |
Tenho de voltar antes dos convidados roubarem o licor. | I got to get home before my guests start stealing the liquor. |
Sr.Botts sabe que o licor me afecta. | Mr. Botts, you know how liquor affects me. |
Baileys Irish Cream é o original creme de licor irlandês. | Baileys Irish Cream is an Irish whiskey and cream based liqueur, made by Gilbeys of Ireland. |
Então, sentese e tome um pouco de licor de banana Turco. | Then sit down and have some Turkish Banana brandy. |
Durante a visita poderão provar este misterioso licor. | You can also taste the mysterious liqueur during the tour. |
Trouxe licor para o brinde. Vamos aos brindes. | I've poured some wine for a toast. |
Cigarros, licor e livros que minha mãe me proíbe de Ier? | Cigarettes and books my mother won't let me read? |
Não se esqueça da porcelana e do excelente licor | Don t forget the porcelain or the excellent liqueur |
Na adaptação h), é suprimido o ponto 14 (Licor) | in adaptation (h), point 14 (Liqueur) shall be deleted |
Porém, esta receita foi passada de geração em geração e o resultado foi o Licor 43 (Cuarenta y Tres) que se tornou, de longe, o licor mais popular da Espanha. | External links http www.licor43.com http www.licor43.es http www.zadibe.es http www.diegozamora.es espanol licor43 framedi.htm |
Não é estranho que um licor perguntou tão pouco conhecida? | Isn't it strange that she should've asked for such an unfamiliar liqueur? |
Oh, não, obrigado, senhor, o licor fazme ficar com manchas. | Oh, no, thank you, sir. Liquor makes me break out in blotches. |
Na África do Sul, este produto é classificado como licor de uvas aromatizado . | DESIRING to promote the development of GIs defined as indications which identify a good as originating in the territory of a Party, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin, within the meaning of Article 22(1) of the TRIPs Agreement |
Na África do Sul, este produto é classificado como licor de uvas aromatizado . | Delivery and notification |
Isso que traz dentro da caixa não é licor, pois não? | That isn't liquor you have in that case, is it? |
As principais industrias são as relacionadas com a produção de rum, licor e açúcar. | Its 1998 exports to the U.S. were valued at about US 3 million and its U.S. imports totaled about US 84 million. |
Provem o mais famoso licor de ervas tcheco e saibam mais sobre sua história. | Taste the most famous of Czech herbal liqueurs and find out more about its history. |
Black Russian é um coquetel feito à base de vodca, licor de café e gelo. | The Black Russian is a cocktail of vodka and coffee liqueur. |
LICENÇA DE CASAMENTO Não é essa a licença. | No, not this license. |
Com licença, com licença. | Excuse me, excuse me. |
Pesquisas relacionadas : Licor Pot - Responsabilidade Licor - Licor Branco - Licor Verde - Licor Misto - Licor Lixívia - Licor Preto - Licor Local - Licor Gasto - Drenagem Licor - Licor Destilada