Tradução de "limites inerentes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Limites - tradução : Limites inerentes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

No entanto, Senhor Presidente, existem, quanto a mim, limites para os elevados custos sociais inerentes ao vandalismo ligado ao futebol.
As far as I am concerned, Mr President, there are limits to the high social cost tied in with hooliganism.
Com as datas estabelecidas e os limites relativos ao peso, pretende se conseguir uma liberalização progressiva e ordenada do sector dos serviços postais com todas as vantagens inerentes a uma concorrência leal.
We need to adhere to the planned target dates and weight limits, as they will make it possible to liberalise the postal sector, with all the advantages to be gained from fair competition, in a gradual and organised way.
Nós honramos os compromissos inerentes às nossas alianças.
We hold to our treaty commitments.
O montante da dívida existente no mundo hoje excede largamente o suprimento global de dinheiro em si mesmo, e tem sido este emprestar do nada que compensou os limites inerentes do emprego e salários.
So, how do we resolve this war tendency then? Remove the social reinforcements of it. If society shifts to rewarding balance, abundance and collaboration, then your species may have a chance.
E uma coisa é que as práticas da meditação dizem eles nos são inerentes, essas qualidades nos são inerentes, e temos que desenvolvê las.
And within the context of the meditation tradition, we say what is the definition of love in this particular way? It's wishing all sentient beings to have happiness. Whoever we encounter, we look into their eyes and our intention for them is saying
Limites
Ceilings
Limites
Limits
Limites
Thresholds
limites
limits
Limites
Breakpoints
O programa de seis milhões de ecus constitui por conse guinte o início de uma acção mais vasta sobre a qual é conveniente reflectir tendo simultaneamente em conta os limites objectivos inerentes a este tipo de programa.
Question No 59 by Mr Medina Ortega (H 0812 93) Subject Programmes for cooperation with Brazil
Serão aquelas emoções negativas, destrutivas inerentes à natureza da mente?
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind?
precisam o mecanismo da responsabilidade civil e dos seguros inerentes
This also applies to amendments Nos 5 and 8, insofar as they provide for the same extension.
Mas isso revela defeitos inerentes ao actual sistema de gestão.
But that points to inherent flaws in the current management system.
Além disso, há que dizer que a decisão unilateral do Conselho de confirmar a sede do Parlamento em três locais de trabalho diferentes toma impossível reduzir para além de certos limites as despesas administrativas inerentes ao seu funcionamento.
It has also to be said that the unilateral decision of the Council to confirm the seat of Parliament in three different workplaces makes it impossible to cut, beyond certain limits, Parliament's administrative spending.
limites.
There are limits.
Portos Limites
Ports Limits
Limites Globais
Global Limits
Limites Especiais
Special Limits
Diversos limites
Various limits
Limites, certas?
Thresholds, right?
Limites (Breakpoints)
Breakpoints
Limites energéticos
Energy limits
Limites 15
Limits 15
Limites 19
Limits 19
Limites 21
Limits 21
Limites 30
Limits 30
De um modo geral, não seria lógico que a nomeação para o Tribunal de Contas surtisse o efeito de permitir que alguém escapasse aos limites de idade inerentes ao exercício de uma função idêntica no seu país de origem.
Generally speaking, appointment to the Court of Auditors ought not to mean that a person evades conformity with the age limits applicable to an equivalent job in his country of origin.
Serão as emoções negativas e destrutivas inerentes à natureza da mente?
Aren't those negative emotions, or destructive emotions, inherent to the nature of mind?
Realmente desacelera certos atributos e responsabilidades inerentes ter essas paredes territoriais.
It really slows down certain attributes and responsibilities inherently having these walls up.
Os riscos inerentes ao tratamento com Rapilysin podem aumentar se tiver
The risks of Rapilysin treatment may be increased if you have any of the following conditions
Os princípios técnicos inerentes às ressecções com Gliolan guiadas por fluorescência
The technical principles behind fluorescence guided resections using Gliolan
No nosso caso, objectivos à altura das responsabilidades inerentes a esta
In the same way, I feel that a new European responsibility is developing from the new situation and that noone is admitting this to us it is developing from what we have done and also from the historical situation which has
Após a guerra, os custos inerentes fazem periclitar o orçamento comunitário.
Post war costs rock the EU budget every time.
Tenho de alertar para os riscos inerentes a um tal posicionamento.
I absolutely must warn against that.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The inherent costs linked to bank transfers shall be borne by ship owners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
Madagascar shall notify the position of the anchored FADs beyond 17 miles to the EU and indicate the fishing authorisations issued to vessels of the European Union.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
fees by transfer to one of the bank accounts held by the Mauritanian Public Treasury referred to in paragraph 4
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The inherent costs linked to bank transfers shall be borne by shipowners.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
Information relating to other areas closed to navigation and fishing shall be provided to the Union, and any subsequent amendment must be announced at least two months before its entry into force.
Os custos inerentes às transferências bancárias ficam a cargo dos armadores.
The associated bank transfer costs shall be borne by vessel owners.
Sobre a questão do crescimento econômico, Mill tentou achar um meio termo entre a posição de Adam Smith das oportunidades cada vez maiores para o comércio e inovação tecnológica e a visão de Thomas Malthus dos limites inerentes da população.
On the question of economic growth Mill tried to find a middle ground between Adam Smith's view of ever expanding opportunities for trade and technological innovation and Thomas Malthus' view of the inherent limits of population.
Limites da Democracia.
On Democracy.
Limites de Velocidade
Speed Limits

 

Pesquisas relacionadas : Propriedades Inerentes - Limitações Inerentes - Vantagens Inerentes - Características Inerentes - São Inerentes - Capacidades Inerentes - Complexidades Inerentes - Qualidades Inerentes - Custos Inerentes - Riscos Inerentes - Falhas Inerentes - Diferenças Inerentes - Benefícios Inerentes - Riscos Inerentes