Tradução de "má qualidade do ar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Uma razão para a falta de qualidade está na base de uma má circulação do ar. | Motion for a resolution (Doc. |
QUALIDADE DO AR | AIR QUALITY |
Qualidade do ar | Cooperation shall aim at preserving, protecting, improving, and rehabilitating the quality of the environment, protecting human health, sustainable utilisation of natural resources and promoting measures at international level to deal with regional or global environmental problems, including in the areas of |
Qualidade do ar | ANNEX XI |
Qualidade do ar | Energy efficiency and energy savings |
qualidade do ar | air quality |
Qualidade do ar | Timetable those provisions of Directive 2003 35 EC shall be implemented within 2 years of the entry into force of this Agreement. |
Vibração Qualidade do ar interior | Vibration Indoor climate |
Sono de má qualidade Disgeusia | Poor quality sleep Dysgeusia |
Sono de má qualidade Tremor | Poor quality sleep Tremor |
É devido à qualidade do ar. | It's because of air quality. |
Isto é evidente pela má qualidade da comida que é produzida e a poluição encontrados no ar e na água. | This is evident by the poor quality of food that is produced and the pollution found in the air and water. |
O Consumo e a má qualidade | Consumption and poor quality |
É por causa da qualidade do ar. | It's because of air quality. |
Perturbações do sono (insónia, má qualidade do sono e dificuldade em acordar) | Sleep disorders (insomnia, poor quality of sleep and difficulties to wake up), |
É de má qualidade, mas muito popular. | There's a play that's so bad, it'll still be running when you get out. |
E encheos de 'whisky' de má qualidade. | This is not a healthy climate. |
Requisitos para os modelos de qualidade do ar | Requirements for air quality models |
sejam cumpridas as normas de qualidade do ar, | air quality standards are respected, |
As perturbações do sono corresponderam a insónia, má qualidade do sono e hipersónia. | Sleep disorders corresponded to insomnia, poor quality of sleep and hypersomnia. |
Fotografias de má qualidade da Coleção Clip Microsoft | Cheesy stock photography from the Microsoft Clip Art collection. |
Facas, tecidos, lã... Lã barata, de má qualidade. | Colonel Thursday, you know how children are. |
Objectivos de qualidade dos dados e requisitos para os modelos de qualidade do ar | Data quality objectives and requirements for air quality models |
Normas de qualidade do ar para o dióxido de azoto | Air quality standards for nitrogen dioxide |
A qualidade do ar europeu melhorou bastante nos últimos anos. | Air quality in Europe has improved considerably in recent years. |
V. Técnicas de modelização de referência da qualidade do ar | V. Reference air quality modelling techniques |
As imagens todas elas de má qualidade e inconclusivas, mostram me de braço no ar com um objecto na mão que os denunciantes referiram ser pedras. | The images all of which are shoddy and inconclusive show me with an arm in the air with an object in my hand that informants described as stones. |
Juntas, contribuem para a má qualidade do ar desta cidade de 1,4 milhão de habitantes que pode estar em pior condição do que as grandes e notórias poluídas megacidades, como Beijing e Mumbai. | Together they contribute to air quality in this city of 1.4 million that can be worse than in notoriously polluted megacities like Beijing and Mumbai. |
É verdade que o codificador de MP3 do iTunes tem má qualidade de áudio? | Is it true that the iTunes' MP3 encoder has poor sound quality? |
Perda de consciência Dor de cabeça tensional Distúrbios de memória Má qualidade do sono | Loss of consciousness Tension headache Memory impairment Poor sleep quality |
Perda de consciência, dor de cabeça tensional, problemas de memória, má qualidade do sono | Loss of consciousness, tension headache, , trouble of the memory, poor sleep quality |
Mesmo se vocês só se importassem com AIDS, na África, seria uma boa idéia investir em malária, em combater má qualidade do ar dentro de casa, melhorar níveis de mortalidade materna. | Even if you only cared about AIDS in Africa, it might still be a good idea to invest in malaria, in combating poor indoor air quality, in improving maternal mortality rates. |
A qualidade do ar ambiente é escandalosamente má e admiro me co mo os tradutores conseguem continuar a fazer o seu trabalho tão concentrados e isto até para nossa total satisfação. | I thus believe we must make a special appeal to the new presidency on this matter. |
Perturbação da memória, Perturbação da atenção, Sono de má qualidade | Memory impairment, Disturbance in attention, Poor quality sleep |
Muita comida, poucos nutrientes, muitos telemóveis, maioritariamente de má qualidade. | Many foods, few nutrients, many mobile phones, mostly of poor quality. |
Este relatório é um documento pobre e de má qualidade. | The existence of the Irish border has inhibited the county capital Dundalk, and indeed most of County Louth, from fully realizing its potential for economic development and job creation. |
Senhor Presidente, estamos perante uma directiva de muito má qualidade. | Mr President, this is an extremely bad directive. |
Muitos lugares têm ar problemas de qualidade. | Many places have air quality problems. |
Muitos impacientes estão preocupados com a qualidade da água e do ar. | Many impatients are very concerned for water quality and air quality. |
A qualidade do ar é algo óbvio para qualquer um que respira. | Air quality is an obvious thing to anyone who breathes. |
Muitos impacientes preocupam se com a qualidade da água e do ar. | Many impatients are very concerned for water quality and air quality. |
Isto é importante desde logo para a qualidade do ar da Europa. | It will be important right away as far as air quality in Europe is concerned. |
Estou a falar da má qualidade habitual das máquinas no metropolitano. | ATM machines usually are. |
Eles simplesmente não toleram qualquer coisa inútil ou de má qualidade. | They simply did not tolerate any useless or shoddy stuff. |
Já se disse que se um programa for de má qualidade, continuará a ser de má qualidade por mais maravilhosa que seja a tecnologia utilizada para o transmitir. | It has been said that if a programme is rubbish it is still going to be rubbish no matter what wonderful new technology you use to transmit it. |
Pesquisas relacionadas : Má Qualidade - Qualidade Do Ar - Qualidade Do Ar - Má Qualidade Do Sono - Uma Má Qualidade - De Má Qualidade - De Má Qualidade - De Má Qualidade - Má Qualidade Alimentar - Qualidade Do Ar Local - Regulação Qualidade Do Ar - Qualidade Do Ar Interno - Qualidade Do Ar Comprimido - Qualidade Do Ar Melhorar