Tradução de "maior clareza" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Maior - tradução : Maior - tradução : Clareza - tradução : Maior - tradução : Maior - tradução : Maior - tradução : Maior clareza - tradução : Clareza - tradução : Clareza - tradução : Maior clareza - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
para maior clareza, | trading for own account or for account of customers, whether on an exchange, in an over the counter market or otherwise, the following |
Para maior clareza | A Party may recognise a prudential measure of a third country in the application of a measure covered by this Chapter. |
Para maior clareza, entende se por | Such measures shall be in accordance with the GATT 1994 and the Understanding on the Balance of Payments Provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade 1994, contained in Annex 1A to the WTO Agreement. |
E é possível que este maior clareza. | And it's possible that this increased clarity. |
Para maior clareza, os créditos pecuniários excluem | an enterprise |
Há aqui, por conseguinte, necessidade de maior clareza. | So we need greater clarity here. |
É absolutamente imprescindível estabelecer maior clareza perante estes problemas. | It is absolutely essential for all these issues to be clarified. |
Tem de haver maior clareza quanto a esta matéria. | There is room for more clarity in this respect. |
Introduziu também maior clareza na proposta original da Comissão. | It also introduced greater clarity to the original Commission proposal. |
Pretendemos que haja uma maior clareza, uma maior segurança jurídica e procedimentos mais agilizados. | We want greater clarity, greater legal certainty and the introduction of speedier procedures. |
A evolução dos acontecimentos demons trou o com a maior clareza. | Events have left us in no doubt. |
Na expectativa de uma maior clareza, abstemo nos, portanto, na votação. | Pending further clarification, we therefore abstain from the vote. |
Para maior clareza, tal sucursal ou escritório não pode distribuir notícias. | BG, PL Local incorporation (no branches) required for insurance intermediaries. |
Para maior clareza, o disposto no capítulo oito (Investimento) é aplicável | a loan to or debt instrument issued by a financial institution is an investment in that financial institution only if it is treated as regulatory capital by the Party in whose territory the financial institution is located and |
Não queremos novas formas de discriminação, mas maior integração e, por conseguinte, maior clareza para os cidadãos. | We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public. |
Penders maior clareza sobre as normas limite de adesão de novos países. | The other question is the safety of a number of nuclear power stations. |
Aceito a alteração que confere maior clareza à referência aos serviços sociais. | I accept the amendment rewording the reference to social services more clearly. |
Para maior clareza, os parceiros devem ser parte da mesma pessoa coletiva. | the European Union has notified the Republic of Kazakhstan of the completion of the necessary procedures, indicating, where relevant, the parts of this Agreement that shall be provisionally applied |
Para maior clareza, o presente capítulo é aplicável às ligações de contribuição. | cannot feasibly be economically or technically substituted in order to supply a service |
Para maior clareza, o presente número aplica se igualmente ao termo Feta . | This Agreement shall be terminated 180 days after the date of that notice. |
Penso que também as seguradoras saúdam particularmente uma maior harmonização, já que isso lhes proporciona igualmente maior clareza. | I think that the insurance companies are also delighted with a further harmonisation, which affords them, too, more clarity. |
Trata se aqui de um assunto em que a clareza é da maior importância. | This is fair for minority shareholders, transparent and, above all, clear. |
Defini também, e com a maior clareza, pormenores ligados à recusa da revelação. | I also focused on some details relating to the refusal to disclose information. |
Para maior clareza, as reservas incluem também as reservas nas definições das categorias. | References to that Agreement in all other agreements between the Parties shall be construed as referring to this Agreement. |
Para maior clareza, as medidas seguintes são abrangidas pelo disposto no n.o 1 | This Chapter does not apply to measures adopted or maintained by a Party to the extent that the measures apply to investors or to their investments covered by Chapter Thirteen (Financial Services). |
Para maior clareza, o capítulo oito (Investimento) não se aplica a essas sucursais | If the CETA Joint Committee has not made a joint determination within three months of referral of the matter by the Financial Services Committee, the suspension of the periods of time or proceedings referred to in paragraph 3 no longer applies and the investor may proceed with its claim. |
Para maior clareza, esta reserva aplica se, nomeadamente, aos serviços de ligação (feeder). | A permit is granted if, among other things, the vessel is registered in the national registry, the vessel has a real economic connection to Sweden, the permit holder is a fisherman with a professional fishing licence and if the commander of the vessel is a fisherman with a professional fishing licence. |
A recente evolução dos preços é ilustrada com maior clareza com valores trimestrais. | Recent price developments are more clearly illustrated by quarterly data. |
Devem, em especial, ser eliminadas as discrepâncias terminológicas para maior clareza da legislação. | In particular, discrepancies in terminology should be eliminated in the interests of clarity. |
A primeira é focar ainda mais estritamente e com maior clareza a verdadeira questão. | The first is to focus even more closely and clearly on the real issue. |
Em quarto lugar, é de grande importância uma maior clareza para a indústria automóvel. | Fourthly, it is very important to have more clarity for the sake of the automobile industry. |
A Comissão, nos seus futuros trabalhos, tem de velar por maior clareza nas afirmações. | The Commission must see to it that the statements made in its forthcoming texts are of greater clarity. |
As Instituições europeias pretendem maior clareza e transparência, e não apenas após a Convenção. | Europe's institutions want more clarity and transparency without waiting for the Convention. |
No que respeita a estes últimos, Senhor Deputado Lamassoure, provavelmente será necessária maior clareza. | As regards the latter, Mr Lamassoure, there is, in all probability, a need for greater clarity. |
Para maior clareza, o presente capítulo deve ser interpretada em conformidade com o seguinte | General purpose automatic data processing equipment, software, supplies and support equipment (except 7010 Automatic Data Processing Equipment (ADPE) configurations) |
Para maior clareza, equivalência não implica que os sistemas legislativos respetivos apliquem procedimentos idênticos. | For greater certainty, equivalence does not require that the respective regulatory systems have identical procedures. |
Para assegurar uma maior clareza, as listas em questão devem ser substituídas na íntegra. | In the interest of clarity, the lists concerned should be replaced in their entirety. |
Define com maior clareza as áreas de competência a nível da Comunidade e dos Estadosmembros. | competence at Community and Member State level. |
Foi isto que muitas vezes desviou as nossas discussões e impediu maior clareza nesta recomendação. | We know that she would have liked to go further, and we have supported her in her efforts. |
Define determinados aspectos da proposta com maior clareza do que a Comissão inicialmente o fez. | It more clearly defines certain aspects of the proposal than the Commission originally did. |
Isto coincide com o que combinámos anteriormente, sendo esta a forma que maior clareza oferece. | This is in accordance with what we discussed earlier, and this is the most straightforward way. |
Em quarto lugar, há maior clareza relativamente aos direitos das pessoas que adoecem no estrangeiro. | Fourthly, there is more clarity regarding the rights of people who fall ill abroad. |
Para maior clareza, as Partes não são obrigadas a divulgar relatórios ou os respetivos conteúdos. | distinguish entrepreneurs and service suppliers subject to tax on worldwide taxable items from other entrepreneurs and service suppliers, in recognition of the difference in the nature of the tax base between them or |
A fim de garantir uma maior clareza, o presente documento de trabalho dividese em duas partes. | For reasons of clarity, this working document is divided into two parts. |
A educação e a formação são vistas com cada vez maior clareza como recursos da Europa. | Training and education are being seen more and more clearly as European resources. |
Pesquisas relacionadas : Proporcionar Maior Clareza - Para Maior Clareza - Para Maior Clareza - Proporcionar Maior Clareza - Para Maior Clareza - Exageradas Para Maior Clareza - Para Uma Maior Clareza - Apenas Para Maior Clareza - Proporcionar Uma Maior Clareza - Omitidos Para Maior Clareza - Adicionados Para Maior Clareza - Mostrada Para Maior Clareza