Tradução de "mais ampla possível" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Ampla - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Possível - tradução : Mais ampla possível - tradução : Mais ampla possível - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E as patentes de software são escritas na linguagem mais vaga possível para obter a proteção mais ampla possível. | And software patents are written in the broadest possible language to get the broadest possible protection. |
Tudo isso será debatido, da forma mais ampla possível, no Livro Verde. | All ofthat, in the widest possible sense, will be discussed in the Green Paper. |
Esse código deve ser alvo da mais ampla divulgação possível entre os cidadãos. | The code must be as widely known, as transparent and as accessible as possible to the citizens and should help to make the European institutions more credible and bring them closer to the citizens. |
Interpretemos o artigo 255º o mais generosamente possível e a expressão documento da forma mais ampla. | Let us interpret Article 255 as generously as possible and the concept of a 'document' as broadly as possible. |
A Comissão é a favor de uma consulta o mais ampla e representativa possível. | The Commission is in favour of as wide and as representative a consultation as possible. |
De resto, parece me fundamental incentivar a mais ampla difusão possível dos resultados das acções empreendidas. | I also consider it essential to encourage the widest possible distribution of the results of any projects completed. |
O BCE sugere que se considere a utilizaçª o , na mais ampla medida possível , de definiçıes harmonizadas . | The ECB suggests that it be considered using harmonised definitions to the widest extent possible . |
Uma crise mais ampla | A broader crisis |
Devemos procurar formar uma coligação internacional o mais ampla possível para assegurar o respeito pela Resolução da ONU. | We should also be looking for as broad an international coalition to secure UN compliance as possible. |
A fim de alcançarmos uma base o mais ampla possível, iremos votar a favor da alteração nº 6. | In order to achieve as broad a basis as possible, we will be voting for Amendment No 6. |
Conseguir que o funcionamento das relações internacionais tenha uma ampla aceitação a nível internacional o mais rapidamente possível. | To get international relations working in a more widely acceptable manner at international level as quickly as possible. |
Esta é a definição mais ampla ou a categoria mais ampla que Carl Linnaeus pensou. | And this is the broadest category that Carl Linnaeus thought about. |
Deste modo, dele irradiará uma acção mais ampla, e ele poderá atingir o maior número possível de pessoas. soas. | In this connection, a properly recognized open university for instance, would be of great benefit to Central and Eastern Europe. |
Ao tornarmos possível uma coordenação transfronteiriça, estaremos a conferir uma base mais ampla a um sistema de pesca sustentável. | Enabling cross border coordination gives a system of sustainable fishing a broader basis. |
Solicita uma agenda mais ampla. | It calls for a more wide ranging agenda. |
Agora, deixem me mostrar vos uma visão mais ampla, uma visão mais ampla da mortalidade infantil. | Now, let me now bring you to a wider picture, a wider picture of child mortality. |
Sem essa ampla participação empenhada, não será possível assegurar um desenvolvimento sustentável. | Without this widespread committed involvement, development will not be sustainable. |
Para isso, precisamos de trabalhar em consonância, com base numa votação favorável o mais ampla possível, assim o espero, desta assembleia. | In order to do so, we all need to work hand in hand, on the basis of, I hope, the largest possible vote by this House. |
Essa cooperação deverá reforçar os vínculos económicos existentes, numa base o mais ampla possível e em benefício de ambas as Partes. | TITLE VIII |
A Comissão congratula se com a mais ampla participação possível das partes interessadas, representadas a nível comunitário nos seus exercícios de consulta. | The Commission welcomes the widest participation of interested parties represented at the Community level in its consultation exercises. |
Faço votos de que seja possível derrotar o regime talibã, substituindo o por uma aliança mais ampla de grupos políticos do Afeganistão. | I hope that the Taliban regime can be defeated and replaced by a broader alliance of political groupings in Afghanistan. |
E se não for possível, mantendo simplesmente separada a soberania nacional, então temos de aprender a termos dela uma visão mais ampla. | And if this is not possible with a pure and simple disregard for national sovereignty, we should learn to take a broader view. |
A referida cooperação visa reforçar os vínculos económicos existentes, numa base o mais ampla possível e em benefício de ambas as Partes. | Article 93 |
Mas, sobretudo, é absolutamente verdade que, se estamos à espera de alcançar a mais ampla convergência possível, nunca mais teremos a união eco nómica e monetária. | We insist that they must have the right to review the central bank's performance in relation to these objectives. |
São tiradas numa área geográfica mais ampla. | It's taken over a wider geographic area. |
Vamos voltar para uma visão mais ampla. | Let's step back to a broader view. |
É fundamental que se instaure uma cooperação o mais ampla possível, com base em procedimentos comuns e numa harmonização mínima das normas jurídicas. | The widest possible cooperation is required, based on common procedures and minimum harmonisation of legal standards. |
Estamos a dar prioridade à questão do posicionamento, para podermos efectuar essa observação o melhor possível e com uma representação o mais ampla possível da totalidade da Europa na nossa equipa. | We are giving priority to positioning ourselves so that we can do this as well as possible and with as broad a representation as possible from Europe in our team as a whole. |
Após uma identificação cuidadosa da problemática, ficámos convencidos de que salvo, talvez, algumas excepções , será possível uma mais ampla medida de consenso neste ponto. | ANDRIESSEN moment, for the European Community remains true, of course... |
Fernandes (RDE). Senhor presidente, caros colegas, a Comunidade dos cidadãos que desejamos construir tem de assentar numa dimensão social e humana o mais ampla possível. | We thus need a supplementary policy towards the dis abled which will transform cash compensation into social services and positive actions in such a way as to offer them real opportunities for work and social inte gration. |
Temos de estudar a forma de levarmos por diante, com êxito, a campanha internacional contra o terrorismo numa frente que seja o mais ampla possível. | We have to look at how we can continue successfully the international campaign against terrorism on as broad a front as possible. |
Matemática é uma matéria muito mais ampla que cálculos. | Math is a much broader subject than calculating. |
Assim você pode até mesmo uma categoria mais ampla, | So you get to even a broader category. |
Então deixem me dar vos uma visão mais ampla. | So let me show the wider picture. |
Também no Conselho se exige uma mais ampla harmonização. | More extensive harmonization is also being demanded in the Council. |
Temos de criar uma base de apoio mais ampla. | We must create a wider support. |
É uma das mais antigas e mais ampla das disciplinas de engenharia. | It is one of the oldest and broadest of the engineering disciplines. |
Leptotes bicolor é a espécie mais florífera e com mais ampla distribuição. | Leptotes bicolor is the species with more flowers per inflorescence and with a wider distribution. |
Uma das primeiras prioridades da Presidência sueca foi a de fazer uma lista de debates públicos, abarcando a mais ampla extensão possível da actividade do Conselho. | One of the Swedish Presidency' s first priorities was to draw up a list of public debates which covers as much of the Council' s operations as possible. |
Pergunto me se foi possível, nessa conferência, delinear uma espécie de Confederação Europeia, do Atlântico aos Urais, por que motivo não seria possível realizar uma pequena federação entre doze Estados dentro dessa dimensão mais ampla? | Nor can we keep silent about the clouds overshadowing the outcome of the Rome summit, nor did you yourself, Mr President, it seems to me attempt to conceal them. |
Primeiro, temos de considerar a visão mais ampla que conseguirmos. | First, we need to take the broadest possible view we can. |
A tendência é para não vermos uma visão mais ampla. | And we tend not to see that wider picture. |
Congratulo me por ter sido possível obter uma ampla maioria parlamentar a favor de uma maior abertura. | It is gratifying that Parliament has succeeded in producing a large majority in favour of more openness. |
Quando, já na fase de pré adesão os lados positivos da economia se revelarem, estará também criada a base para a justificação mais ampla possível do alargamento. | As the positive aspects for the economy would be highlighted already prior to membership proper, it would be a basis for justifying enlargement to the greatest possible degree. |
A reacção social é, deste modo, mais diversificada e mais ampla do que anteriormente. | The social reaction is thus more diverse and more widespread than it was before. |
Pesquisas relacionadas : Mais Ampla Gama Possível - Mais Ampla Gama Possível - Mais Possível - Mais Possível - Mais Ampla - Mais Ampla - Mais Ampla - Mais Alto Possível - Mais Recente Possível - Mais Rápida Possível - Mais Cedo Possível - Mais Provável Possível - Mais Cedo Possível