Tradução de "mais do que suficiente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Suficiente - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Suficiente - tradução : Mais do que suficiente - tradução : Mais do que suficiente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

É mais do que suficiente.
It's more than enough.
É mais do que suficiente.
That's more than enough.
É mais do que suficiente.
And that's more than enough.
Sim, hoje temos mais do que suficiente, e está incontestavelmente provado que temos mais que suficiente.
Yes, today we have more than enough, and it is incontestably proven that we have more than enough.
Acho que são mais do que suficiente.
I should say they're more than enough.
Há comida mais do que o suficiente.
There is plenty of food.
Mais que suficiente.
Quite enough.
É razão mais do que suficiente para pessimismo.
It's more than enough reason for pessimism.
Penso que isto deveria ser mais do que suficiente.
I think that should count for a great deal.
É mais que suficiente.
Oh, that's more than plenty.
Temos mais que suficiente?
We have more than enough?
Sabes melhor do que ninguém que têm mais do que suficiente contra ti.
You know better than anybody they have more than they need against you.
É mais que o suficiente.
It's more than enough.
Portanto, 5 milhões de ecus é mais do que suficiente.
It is limited to cereals and takes the form of an amendment to Regulation 797 85 on set aside.
Este período é, quanto a mim, mais do que suficiente.
This seems ample time to me.
Vai receber mais do que suficiente. Tem visto o Mr.
You'll be paid well enough.
Que é 6 vezes mais do que suficiente para matar um homem.
That's 6 times more than enough to kill a man.
Você fez mais que o suficiente.
You've done more than enough.
Eu tenho mais que tempo suficiente.
I have more than enough time.
Isso é mais que o suficiente.
It's more than enough.
Os nossos países têm mais do que o suficiente para agirem.
Our countries have more than enough.
É razão mais do que suficiente para não fazer qualquer modificação.
That is a good enough reason for not making the change.
Razão mais do que suficiente para olharmos o problema de frente.
This factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands.
Dispomos de tempo mais do que suficiente para organizar as coisas.
We have plenty of time to sort this out and get things in order.
Há lá água mais do que suficiente para as duas manadas.
There's more than enough water there for both our herds.
Há energia mais do que suficiente para dar força a este movimento.
We know there's more than enough energy to power this movement.
3600 terawatts, mais do que suficiente para fornecer a humanidade 200 vezes.
3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.
Isso deveria ser mais que o suficiente.
This should be more than enough.
Não demasiado, apenas mais que o suficiente.
Not too much, you know, just more than enough.
Temos mais que suficiente, de qualquer maneira.
We have more than enough, anyway.
Penso que já pagámos um preço mais do que suficiente pelo que ali se passou.
I think we have already paid a sufficient price for what was done there.
Quando do contrato de arrendamento inicial, cobraram me 300 libras, o que me pareceu mais do que suficiente.
To set up the original lease they charged me GBP 300 that seemed quite enough to me.
Eis, Senhor Presidente, um número de razões mais do que suficiente para rejeitar o regulamento.
There, then, are many more reasons than are needed for rejecting this regulation.
E você vai ver isso mais e mais uma vez mais, que, com suficiente engenho, esperteza suficiente, você pode resolver problemas de maneiras muito diferente e às vezes, muito melhor do que usando o algoritmo simples ingênuo.
And you'll see this over and over again, that, with sufficient ingenuity, sufficient cleverness, you can solve problems in ways much differently and sometimes much better than using the naive straightforward algorithm.
Um de seus membros, Axl, decidiu que havia visto a agressividade deles mais do que o suficiente.
One of their members, Axl, decides he has had enough of their murdering and tries to leave the group.
O suficiente para não querer mais.
Enough to not want to see anymore.
Quanto à decisão do Conselho, embora mais rigorosa do que a proposta da Comissão, ainda não é suficiente.
Although the Council's position goes further than the Commission's proposal, it is not very progressive either.
Há espaço mais do que suficiente, mesmo com os países do alargamento, para proporcionar todos os meios necessários.
There is more than enough room, even with the enlargement countries, to provide all the necessary facilities.
Foi forte o suficiente para acenar os ramos das árvores, e foi mais do que forte suficiente para influenciar os sprays de fuga do ivy untrimmed pendurado na parede.
It was strong enough to wave the branches of the trees, and it was more than strong enough to sway the trailing sprays of untrimmed ivy hanging from the wall.
Temos muito pão. Quanto à manteiga, temos mais que o suficiente.
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough.
No entender do Grupo Verts ALE, esse período de tempo é mais do que suficiente para que a indústria se prepare.
According to the group of the Greens, this gives the car industry ample time to make the necessary preparations.
A Inglaterra era mais do que auto suficiente em cereais, produtos lácteos, carne bovina e de carneiro.
England was more than self sufficient in cereals, dairy products, beef and mutton.
Eu não consigo mais dormir o suficiente.
I can not get enough sleep any more.
E parece que muitos já tiveram mais do que o suficiente, e mobilizações para uma ação imediata vêm emergindo.
And it seems that many have had more than enough of this, and calls for immediate action have risen.
É um período mais do que suficiente gostaria que fosse mais curto, mas esperemos que os governos, e, em particular, o Governo britânico, o cumpram.
It is long enough I would have liked it to have been shorter, but let us hope the governments, and the British Government in particular, adhere to that.

 

Pesquisas relacionadas : Mais Que Suficiente - Mais Que Suficiente - Mais Do Que O Suficiente - Mais Suficiente - Mais Suficiente - Que Mais Do Que - Mais Do Que - Mais Do Que - Mais Do Que - Mais Do Que - Que Será Suficiente - Que Seja Suficiente - Que Suficiente Justo