Tradução de "mais do que o suficiente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Suficiente - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Suficiente - tradução : Mais do que o suficiente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Há comida mais do que o suficiente. | There is plenty of food. |
É mais do que suficiente. | It's more than enough. |
É mais do que suficiente. | That's more than enough. |
É mais do que suficiente. | And that's more than enough. |
Sim, hoje temos mais do que suficiente, e está incontestavelmente provado que temos mais que suficiente. | Yes, today we have more than enough, and it is incontestably proven that we have more than enough. |
Acho que são mais do que suficiente. | I should say they're more than enough. |
É mais que o suficiente. | It's more than enough. |
Vai receber mais do que suficiente. Tem visto o Mr. | You'll be paid well enough. |
Você fez mais que o suficiente. | You've done more than enough. |
Isso é mais que o suficiente. | It's more than enough. |
Mais que suficiente. | Quite enough. |
Os nossos países têm mais do que o suficiente para agirem. | Our countries have more than enough. |
Razão mais do que suficiente para olharmos o problema de frente. | This factor alone is sufficient reason for us to grasp this problem with both hands. |
É razão mais do que suficiente para pessimismo. | It's more than enough reason for pessimism. |
Penso que isto deveria ser mais do que suficiente. | I think that should count for a great deal. |
Isso deveria ser mais que o suficiente. | This should be more than enough. |
Não demasiado, apenas mais que o suficiente. | Not too much, you know, just more than enough. |
É mais que suficiente. | Oh, that's more than plenty. |
Temos mais que suficiente? | We have more than enough? |
Sabes melhor do que ninguém que têm mais do que suficiente contra ti. | You know better than anybody they have more than they need against you. |
Portanto, 5 milhões de ecus é mais do que suficiente. | It is limited to cereals and takes the form of an amendment to Regulation 797 85 on set aside. |
Este período é, quanto a mim, mais do que suficiente. | This seems ample time to me. |
Quando do contrato de arrendamento inicial, cobraram me 300 libras, o que me pareceu mais do que suficiente. | To set up the original lease they charged me GBP 300 that seemed quite enough to me. |
Que é 6 vezes mais do que suficiente para matar um homem. | That's 6 times more than enough to kill a man. |
Eu tenho mais que tempo suficiente. | I have more than enough time. |
É razão mais do que suficiente para não fazer qualquer modificação. | That is a good enough reason for not making the change. |
Dispomos de tempo mais do que suficiente para organizar as coisas. | We have plenty of time to sort this out and get things in order. |
Há lá água mais do que suficiente para as duas manadas. | There's more than enough water there for both our herds. |
O suficiente para não querer mais. | Enough to not want to see anymore. |
Eis, Senhor Presidente, um número de razões mais do que suficiente para rejeitar o regulamento. | There, then, are many more reasons than are needed for rejecting this regulation. |
Um de seus membros, Axl, decidiu que havia visto a agressividade deles mais do que o suficiente. | One of their members, Axl, decides he has had enough of their murdering and tries to leave the group. |
Há energia mais do que suficiente para dar força a este movimento. | We know there's more than enough energy to power this movement. |
3600 terawatts, mais do que suficiente para fornecer a humanidade 200 vezes. | 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over. |
Temos mais que suficiente, de qualquer maneira. | We have more than enough, anyway. |
Mas sabemos o suficiente sobre o futuro do universo para dizer muito mais. | But we now know enough about the future of the universe to say a lot more. |
Eu não consigo mais dormir o suficiente. | I can not get enough sleep any more. |
Temos muito pão. Quanto à manteiga, temos mais que o suficiente. | We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. |
O grande valor de que o Protocolo de Quioto se reveste constitui motivo mais do que suficiente para que o cumpramos. | After all, the Kyoto Agreement more than merits compliance. |
É um período mais do que suficiente gostaria que fosse mais curto, mas esperemos que os governos, e, em particular, o Governo britânico, o cumpram. | It is long enough I would have liked it to have been shorter, but let us hope the governments, and the British Government in particular, adhere to that. |
E você vai ver isso mais e mais uma vez mais, que, com suficiente engenho, esperteza suficiente, você pode resolver problemas de maneiras muito diferente e às vezes, muito melhor do que usando o algoritmo simples ingênuo. | And you'll see this over and over again, that, with sufficient ingenuity, sufficient cleverness, you can solve problems in ways much differently and sometimes much better than using the naive straightforward algorithm. |
Penso que já pagámos um preço mais do que suficiente pelo que ali se passou. | I think we have already paid a sufficient price for what was done there. |
O que serve de base para essa vergonha, esse Não sou boa o suficiente, que todos conhecemos esse sentimento Não sou pálida o suficiente, não sou magra o suficiente, rica o suficiente, bonita o suficiente, inteligente o suficiente, promovida o suficiente. | What underpinned this shame, this I'm not good enough, which we all know that feeling I'm not blank enough. I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough. |
Mas agora sabemos o suficiente sobre o futuro do universo para dizer muito mais. | But we now know enough about the future of the universe to say a lot more. |
Foi forte o suficiente para acenar os ramos das árvores, e foi mais do que forte suficiente para influenciar os sprays de fuga do ivy untrimmed pendurado na parede. | It was strong enough to wave the branches of the trees, and it was more than strong enough to sway the trailing sprays of untrimmed ivy hanging from the wall. |
Mais um ano e terei poupado o suficiente. | In another year, I'll have enough money saved. |
Pesquisas relacionadas : Mais Do Que Suficiente - Mais Do Que Suficiente - Mais Que Suficiente - Mais Que Suficiente - Mais Do Que O - O Suficiente Suficiente - Mais Suficiente - Mais Suficiente - O Que Mais - Mais Do Que O Mínimo - Mais Do Que O Estimado - Mais Do Que O Previsto - Mais Do Que O Planejado - Mais Do Que O Necessário