Tradução de "mais obscuro" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Obscuro - tradução : Obscuro - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais obscuro - tradução : Mais obscuro - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estamos a viver o momento mais obscuro da nossa história recente.
We are going through the darkest moment in our recent history.
Amrtilo o obscuro
Amrtilo what obscure
Kishimoto adicionou um duro passado para lhe dar um lado mais obscuro.
Kishimoto added a harsh past to give him a side of darkness.
Eles não gostam disso eles consideram o assunto obscuro. Eu não o acho obscuro.
They don't like that. They think it's crank. I don't think it's crank.
O objetivo era desenvolver e gravar um novo álbum mais obscuro e pesado.
The aim was to develop and record a new, very dark and heavy album.
Tematicamente, o álbum é mais obscuro, mais introspectivo, e às vezes mais irreverente do que seus trabalhos anteriores.
Thematically, the album is darker, more introspective, and at times more flippant than their previous work.
Este obscuro objeto do desejo
That Obscure Object of Desire
Há um significado obscuro nisso.
There's an obscure meaning here.
Ele tinha, mas era muito obscuro.
He did, but it was very obscure.
Um mártir obscuro numa província esquecida.
Some obscure martyr in some forgotten province.
Esse álbum é tido como o mais obscuro e experimental por não ter produzido hits.
This album was leaner, darker and more experimental, and yielded decent reviews, but no major hits.
A repetição do óbvio é mais importante que a elucidação do obscuro , afirmou Adiai Stevenson.
'Repetition of the obvious is more important than elucidation of the obscure', said Adlai Stevenson.
Não há sitio tão obscuro como Harpenden.
There's no place as obscure as Harpenden.
de Ἑκατός Hekatos , um epíteto obscuro de Apolo.
From Ἑκατός Hekatos , an obscure epithet of Apollo.
Em primeiro lugar, todo o sistema era obscuro.
Firstly, the whole system is obscure.
Na Índia tínhamos o movimento Naxalita, o obscuro movimento.
In India, we had the Naxalite movement, the unclear movement.
primeiro radialista, som obscuro por algum barulho no local
Radio announcer,sound obscured by noise in room
Devia falar lhe deste segredo obscuro que eu tenho,
And I thought, I should tell him this dark secret I had,
Permitimos que ficasse um texto obscuro, um texto vago.
We have left it unclear, we have left it vague.
Quem, além de um obscuro ambicioso, iria aceitar isto?
Who but a dreary climber would have taken on this role?
Sim, senhor, mas, o significado está obscuro para mim.
Yes sir, but the meaning is unkown to me.
As letras têm um tom mais obscuro, descrevendo as conturbadas relações pessoais e sentimentos que emana confusão, solidão e imperfeição.
The lyrics are darker in tone, describing troubled personal relationships and exuding feelings of confusion, loneliness, and inadequacy.
Nem medo dos fantasmas que desde o passado obscuro andou,
Nor fear the ghosts who from the dim past walked,
Estive num lugar obscuro durante muito tempo, incapaz de criar.
And I was in a dark place for a long time, unable to create.
Deixei tudo para escapar para um destino obscuro, sem esperança.
I left everything to escape a dark, hopeless fate.
Plummer ajudou a transformar o personagem sem substância em uma figura mais forte e complexa com um senso de humor e um estilo mais obscuro.
Plummer especially helped transform a character lacking substance into a stronger, more forceful complex figure with a wry sense of humor and a darker edge.
Se assim não for, integramo nos numa rede de sociedade de controlo temível, administrada por um núcleo cada vez mais obscuro.
Otherwise we will be moving towards a terrifying, controlled society, ruled by an ever darkening core.
REMBRANDT O Retorno do Filho Pródigo A força do lado obscuro.
Rembrandt The Return of the Prodigal Son The hidden side of strength
REMBRANDT O regresso do filho pródigo . A força do lado obscuro.
Rembrandt The Return of the Prodigal Son The hidden side of strength
A Palestina seria então relegada para um canto obscuro da agenda internacional.
Palestine would then be relegated to an obscure corner of the international agenda.
Tamanho esforço para romper com o nosso recente passado obscuro, eu suponho.
So much for breaking away from our recent dark past, I guess
Você é um trabalhador obscuro, procurado por cometer um crime extremamente impopular.
You are an obscure young workman, wanted for the committing of an extremely unpopular crime.
Índice e prólogo obscuro... de uma história de luxuria e de pensamentos libidinosos.
An index and obscure prologue to the history of lust and foul thoughts.
Foi descrito por Karina Buckley (no Sunday Times de Londres), mais como uma peça de commedia dell'arte italiana do que um drama obscuro sobre pedofilia.
It was described by Karina Buckley (in the Sunday Times of London) as playing more like Italian commedia dell'arte than a dark drama about paedophilia.
E por fim, no ligeiramente obscuro mundo da entropia, a Segunda Lei da Termodinâmica.
And lastly, to the slightly obscure world of entropy the second law of thermodynamics.
GX, Yugi aparece no primeiro episódio, obscuro, com somente metade de sua face mostrada.
GX , Yugi, ten years older, appears in the first episode, with only half of his face shown.
Por fim, visitemos o mundo ligeiramente obscuro da entropia, a segunda lei da termodinâmica.
And lastly, to the slightly obscure world of entropy the second law of thermodynamics.
Prag (ED). (EN) Senhor Presidente, Adiai Stevenson disse uma vez que repetir o que é óbvio é mais importante do que esclarecer o que é obscuro.
PRAG (ED). Mr President, Adlai Stevenson once said that repetition of the obvious is more important than elucidation of the obscure.
O nome Hallinskiði é obscuro, mas resultou em uma série de tentativas para decifra lo.
The name Hallinskiði is obscure, but has resulted in a series of attempts at deciphering it.
Na mitologia romana diz se que o obscuro rei Latino deu seu nome à região.
In Roman mythology, the tribe of the Latini took their name from king Latinus.
Houve também um obscuro clone brasileiro do MC 10, o Sysdata TColor, fabricado pela Sysdata.
An MC 10 clone, the Sysdata Tcolor, was available in Brazil with 16 kB ROM.
É precisamente a gravidade deste caso obscuro do supercanhão iraquiano, projectado, como sabemos, para lançar
NATO must give way to a collective security treaty in Europe, as allowed by the Helsinki Charter.
Para lá, porém, do obscuro objectivo da guerra, temos o próprio desenrolar da nossa operação.
Apart from the dark aims of the war, there is the very management of the enterprise.
Só a realização de um inquérito independente permitirá obter esclarecimentos sobre o obscuro dossier Europol.
Such an independent inquiry is the only certain way of obtaining a clear picture of the murky doings of Europol.
Bom, em termos de se você obscuro ... ela faria isto com uma folha de palmeira palmira.
Well in terms of if you were in Andhra Pradesh, you would make this with the palmyra leaf.

 

Pesquisas relacionadas : Segredo Obscuro - Lado Obscuro - Conceito Obscuro - Passado Obscuro - Lugar Obscuro - Dia Obscuro - Azul Obscuro - Permaneceu Obscuro - Passado Obscuro - Significado Obscuro