Tradução de "mais recentes desenvolvimentos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais recentes desenvolvimentos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tem no feito à luz dos mais recentes desenvolvimentos científicos neste campo. | Since they deal with the same subject, I call together |
Os desenvolvimentos recentes parecem oferecer razões para optimismo. | Recent developments seem to offer grounds for optimism. |
A armada estava sendo constantemente modernizada com os mais recentes desenvolvimentos tecnológicos de guerra naval. | The Armada was constantly being modernized with the latest developments in naval warfare. |
Gostaria apenas de referir um conjunto de desenvolvimentos recentes. | I should just like to round up a number of recent developments. |
A Comissão tem acompanhado os desenvolvimentos recentes na Chechénia. | The Commission has followed recent developments in Chechnya. |
Nenhum destes recentes desenvolvimentos levará, por si só, à descriminalização. | None of these recent developments will lead, on its own, to decriminalization. |
Este silêncio torna se ainda mais notável, se atendermos a dois outros desenvolvimentos recentes em Washington, DC. | This silence is all the more remarkable in view of two other recent developments in Washington, DC. |
Neste local, os organizadores realizam reuniões públicas e informam sobre os mais recentes desenvolvimentos do movimento democrático. | Here, organizers hold public gatherings and report on the latest developments of the democracy movement. |
Nessa nova directiva poderão ser igualmente tidos em conta os desenvolvimentos mais recentes no domínio das sementes. | In this new directive, account can also be taken of the latest developments in the field of seeds. |
Além disso , não contempla determinados elementos , tais como os mais recentes desenvolvimentos no contexto da norma ISO 20022 . | Moreover , certain elements seem to be missing , such as the newest developments in the context of ISO 20022 . |
Sei que a Comissão terá grande interesse em discutir com ele os mais recentes desenvolvimentos ocorridos em Macau. | I know that the Commission will be keen to discuss with him the most recent developments in Macao. |
Assim, terá de haver uma directiva sucinta que possa ser interpretada em função dos desenvolvimentos tecnológicos mais recentes. | A skeletal directive is what we will end up with, one that leaves open plenty of opportunities to repeatedly lay down further regulations according to the latest state of the art technology. |
Vários desenvolvimentos recentes podem ajudar a minimizar os obstáculos à cooperação trilateral. | Several recent developments could help to minimize obstacles to trilateral cooperation. |
Assim sendo, gostaria, com a sua permissão, de aproveitar a oportunidade para fornecer algumas informações sobre os mais recentes desenvolvimentos. | I would therefore, with his permission, like to take this opportunity to inform you about the latest developments. |
No entanto, os recentes desenvolvimentos da tecnologia convidam a um aprofundamento da reflexão. | Nevertheless, recent technological developments call for more detailed reflection. |
Mais desenvolvimentos? | Any new developments? |
Ele foi prejudicado pela falta de notícias da Europa desconhecendo os mais recentes desenvolvimentos científicos, não estava mais na linha da frente da descoberta. | He was hampered by lack of news from Europe unaware of the latest scientific developments, Priestley was no longer on the forefront of discovery. |
O abrandamento da economia já exacerbou o conflito social e os desenvolvimentos recentes na Europa lançaram mais lenha para a fogueira. | The economy s slowdown has already exacerbated social conflict, and recent developments in Europe have added fuel to the fire. |
Ele, naturalmente, não tinha noção dos desenvolvimentos mais recentes e, como o próprio Mendel, não sabia nada de deriva genética, por exemplo. | He naturally had no inkling of yet more recent developments and, like Mendel himself, knew nothing of genetic drift for example. |
Recentes desenvolvimentos na biologia molecular pregaram o último prego no caixão do determinismo genético tradicional. | Recent developments in molecular biology have put the final nail in the coffin of traditional genetic determinism. |
Daí o meu interesse em saber quais as iniciativas projectadas pela Comissão no domínio do sistema judiciário, tendo em conta os mais recentes desenvolvimentos. | That is why I would be interested to know what initiatives the Commission plans to take on judicial matters in the light of the most recent developments. |
Analisando o período anterior aos desenvolvimentos mais recentes , é visível uma tendência clara para taxas de inflação mais baixas na Grécia desde o início da década de 90 . | Looking back beyond the most recent developments , a clear trend towards lower rates of inflation in Greece has been discernible since the early 1990s . |
Gostaria particularmente de saber se a Co missão tenciona ou não alterar a sua proposta de directiva para ter em consideração os desenvolvimentos mais recentes. | It is not yet clear whether all the variants of the MAC family of standards for direct broadcasting transmission are cov ered by the draft directive and are compatible among themselves. |
5) Desenvolvimentos recentes O Conselho Consumidores de Junho de 1992 (JO na C 186 de 23.7.92) solicitava | Community action is limited to the following |
Medidas mais recentes | Life cycle assessment |
Medidas mais recentes | Latest measures |
À última versão desta directiva foi aprovada em 1984, e está agora a ser adaptada aos mais recentes desenvolvimentos científicos na área da protecção da saúde. | The most recent version of this directive was adopted, as you are aware in 1984, and is currently being adapted in line with the most up to date scientific developments in the field of health protection. |
Perante isso, talvez fosse mais oportuno adiar a apreciação destes relatórios, já que, na forma actual, não têm em conta os desenvolvimentos recentes no plano internacional. | In the light of this, it may have been more appropriate to postpone the discussion of these reports because they do not take into consideration recent international developments. |
Face aos mais recentes desenvolvimentos no Iraque, é claro que a reabilitação e reconstrução do Iraque deve ser uma prioridade, assumida por toda a comunidade internacional. | In view of the most recent developments in Iraq, it is obvious that the rehabilitation and reconstruction of Iraq has to be a priority for the international community as a whole. |
No que respeita aos canais de distribuição usados na banca a retalho , podem identificar se alguns desenvolvimentos recentes . | As regards the distribution channels used in retail banking , a number of recent developments can be identified . |
O acompanhamento dos mercados financeiros incluiu os desenvolvimentos recentes no sector bancário e nos mercados obrigacionista e bolsista . | The monitoring of financial markets included recent developments in both the banking sector and bond and stock markets . |
O relatório desejado da querida colega Dury foi, em nossa opinião e infelizmente, ultrapassado pe los desenvolvimentos recentes. | The end result is disastrous, and it would seem that the situation is worse than before. There has been a dramatic deterioration in the human rights situation. |
Convida se , portanto , o EPC a considerar os mais recentes desenvolvimentos no contexto da ISO 20022 e a integrá los no seu programa de normalização dos cartões . | The EPC is therefore invited to consider the newest developments in ISO 20022 and to integrate them into the EPC cards standardisation programme . |
0 texto principal de cada capítulo incorpora e desenvolve os respectivos pontos chave e desenvolvimentos recentes, enquadrando os no contexto de uma abordagem mais completa e pormenorizada do tópico. | The main text of each chapter incorporates and expands on its key points and new developments, placing these in the context of a more detailed and complete account of the topic. |
Neste momento há muito mais incertezas acerca de desenvolvimentos recentes e futuros na nossa Comunidade, incertezas que decerto afectarão o voto dos cidadãos nos países da AECL. | Exactly the same thing happened, of course, within the EFTA countries when the Swiss decided not to go along with the EFTA agreement. |
URLs mais recentes que | URLs newer than |
Os desenvolvimentos mais recentes estão em consonância com a reacção desfasada da evolução dos empréstimos à actividade económica ao longo do ciclo económico , também observada em ciclos anteriores . | The latest developments are consistent with the lagged response of loan developments to economic activity over the business cycle that was also observed in past cycles . |
Qual é a razão para tal posição no entender do Senhor Presidente em exercício? Estará de algum modo relacionada com os desenvolvimentos mais recentes na Europa de Leste? | Since 1985 in this House I have been pushing the Commission towards designating a year for the elderly and in fact had an amendment carried to a resolution that such a year would be so designated. |
Quanto aos mais recentes desenvolvimentos, acho que é possível alargar a política do mercado de trabalho nos próximos anos, política que não foi incluída no Tratado de Maastricht. | It is also important to emphasize that there has as yet been no active effort made in the existing Community policies by encouraging small and mediumsized businesses, providing incentives to industry, using the structural and regional funds and the social fund to create employ ment. |
Vou solicitar à assembleia que aceite uma alteração que foi apresentada já fora de prazo e que leva em conta os desenvolvimentos mais recentes em sede de Conselho. | I shall ask the House to accept one amendment, which was submitted after the deadline and which takes account of the most recent developments in Council. |
A Comissão está já a reflectir sobre as implicações que os recentes e encorajadores desenvolvimentos têm para a União Europeia. | The Commission is already considering the implications for the European Union of the recent encouraging developments. |
Também no início da maioria dos capítulos existe uma tabela com os principais desenvolvimentos registados desde o último relatório, possibilitando aos leitores uma entrada directa nas tendências mais recentes. | Again towards the beginning of most chapters is a panel extracting the main developments since the last report, enabling readers to directly key into recent trends. |
Senhor Presidente, congratulo me com esta oportunidade de dar a conhecer ao Parlamento os desenvolvimentos mais recentes do surto de febre aftosa no Reino Unido e agora também em França. | Mr President, I am glad of this opportunity to up date Parliament on the latest developments in the outbreak of foot and mouth disease in the United Kingdom and now also in France. |
De facto, os mais recentes desenvolvimentos no âmbito dos seguros automóveis comunitários a Quarta Directiva sobre Seguro Automóvel que acabei de referir resultaram de uma solicitação específica do Parlamento. | Indeed, the most recent developments for the EU motor vehicle insurance framework the Fourth Motor Insurance Directive to which I have just referred resulted from a specific request from Parliament. |
Mostrar os Mais Recentes Primeiro | Show Newest First |
Pesquisas relacionadas : Desenvolvimentos Recentes - Desenvolvimentos Recentes Mostram - Mais Recentes - Mais Recentes Tecnologias - Mais Recentes Avanços - Regulamentos Mais Recentes - Mudanças Mais Recentes - Dois Mais Recentes - Materiais Mais Recentes - Dispositivos Mais Recentes - Evidências Mais Recentes - Notícias Mais Recentes - Ameaças Mais Recentes - Tópicos Mais Recentes