Tradução de "manter um diálogo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Diálogo - tradução : Diálogo - tradução : Manter - tradução : Manter - tradução : Manter um diálogo - tradução : Manter um diálogo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Manter um diálogo estratégico regular sobre a cooperação para o desenvolvimento
conduct regular policy dialogue on development cooperation
Espero, por conseguinte, continuar a manter um diálogo intenso com o Parlamento.
I therefore look forward to continued close dialogue with Parliament.
Deve manter se um diálogo regular sobre as questões abrangidas pelo presente capítulo.
A regular dialogue shall take place on the issues covered by this Chapter.
Alguns dos nossos parceiros asiáticos estão mais interessados em manter um diálogo predominantemente económico, deixando que o diálogo político fique para trás.
Some of our Asian partners are more interested in having a predominantly economic dialogue, letting the political dialogue lag behind.
A União proporá ainda um mecanismo que permita manter um diálogo regular sobre a Convenção, diálogo que deverá estar aberto a todas as partes intervenientes.
The Union will also be proposing a mechanism that will enable us to pursue regular dialogue on the Convention and will open this up to all parties concerned.
As Partes acordam em manter um diálogo político regular para acompanhar e consolidar estes elementos.
The Parties agree to maintain a regular political dialogue that shall accompany and consolidate these elements.
Só nessa base poderemos manter o diálogo e a cooperação.
Only on this basis can we maintain the dialogue and the cooperation.
Quando lhes emprestamos dinheiro e eles lentamente nos reembolsam, temos uma desculpa para manter um diálogo.
When you lend them money, and they slowly pay you back over time, you have this excuse to have an ongoing dialogue.
Temos de manter um amplo diálogo com a China, nos planos económico, social, cultural e político.
Economically, socially, culturally and politically, we must have an extensive dialogue with China.
Para o efeito, as Partes acordam em manter um diálogo económico periódico com os seguintes objetivos
To that end, the Parties agree to conduct a regular economic dialogue aimed at
É nosso desejo manter abertos os canais de diálogo com Israel.
We want to keep open the channels for dialogue with Israel.
Apela à Comunidade Europeia no sentido de manter um diálogo permanente nos órgãos próprios da aliança NATO.
For example Münster College of Technology organ ized a very successful scheme with Humberside Col lege.
Espero que possamos continuar a manter um diálogo aberto com a Comissão sobre o desenvolvimento deste sector.
I also hope that, in the future, we shall be able to conduct a similar open dialogue with the Commission regarding development within this sector.
As Partes acordam em manter um diálogo regular a nível de funcionários em matéria de luta antiterrorista.
The Parties agree to maintain a regular dialogue at officials level on counter terrorism.
Mas temos de fazer um esforço especial para manter um diálogo com os Muçulmanos e incluí los nas sociedades europeias.
But we must make a special effort to keep up a dialogue with Muslims and include them in European societies.
Manter o diálogo, quando não se consegue avançar, não faz qualquer sentido.
There is no justification at all for maintaining the dialogue if no progress is being made.
Para tudo isso é necessário manter um diálogo político intensivo para a execução dos princípios básicos da CSCE.
In order to bring all this about, it is essential to maintain an intensive political dialogue to implement the principles of the CSCE.
Durante a aplicação desta estratégia, procuraremos manter um diálogo construtivo com o Governo da Malásia sobre estas questões.
When implementing that strategy, we will seek to pursue a constructive dialogue with the Government of Malaysia on these issues.
Evidentemente que, acima de naturais diferenças políticas, temos de manter um diálogo político. Um diálogo político entre pessoas e organizações que respeitam e defendem os valores da democracia e da liberdade.
Quite clearly, over and above natural political differences political dialogue must exist, a political dialogue between people and organisations that respect and defend the values of democracy and freedom.
as aspirações e os ritmos históricos de cada país, procurando manter com todos eles um diálogo aberto e construtivo.
MARÍN, Vice President of the Commission. (ES) Madam President, I should like to begin by congratulating Mr Musso on his excellent report and by thanking Mr Guermeur for kindly presenting it, because we believe that this report is in line with what all the Community institutions have defended in general terms in the field of human rights.
Todos os parceiros euro mediterrânicos estão neste momento habituados a manter um diálogo permanente e a trabalhar em colaboração.
All Euro Mediterranean partners are now used to having a permanent dialogue and to working together.
As Partes devem manter diálogo sobre as questões regulamentares suscitadas pelo comércio eletrónico.
Such dialogue may be implemented by an exchange of information on the legislation of each Party with regard to the matters referred to in paragraph 1 as well as on the implementation of such legislation.
Para enfrentar e resolver estes problemas, a Comunidade precisa de manter um diálogo eficaz com os Estados Membros e o Parlamento.
In order to face and solve these problems the Community needs to engage in an effective dialogue with Member States and Parliament.
É claro que o Conselho está interessado em manter um diálogo informal eficaz com o Parlamento em torno destas questões.
Naturally, it is in the interest of the Council that we have a functioning informal dialogue with Parliament on these issues.
Não deixaremos, todavia, de manter o diálogo com o Parlamento Europeu sobre esta matéria.
Nevertheless, we will continue to maintain a dialogue with the European Parliament on this subject.
Não podemos manter um diálogo político franco com a China sem uma troca de impressões igualmente franca sobre os direitos humanos.
We cannot have a frank political dialogue with China without having an equally frank exchange about human rights.
Mas não se deve manter o diálogo a que apelam os instigadores da violência. Tal diálogo não é possível numa sociedade democrática e aberta.
We cannot, however enter into the kind of dialogue that the proponents of violence are calling for, as that kind of dialogue is not permissible in a democratic and open society.
As Partes procuram manter um diálogo aberto e contínuo no domínio da regulamentação técnica ou normas conexas relativas aos veículos a motor.
SECTION B
Executa um diálogo
Executes dialog
Manter o diálogo não significa necessariamente que estejamos sempre de acordo, ou que concordemos com tudo.
Having dialogue does not necessarily imply that we always agree, or that we agree on everything.
Em paralelo, o Conselho manifestou permanentemente a sua disponibilidade para manter um diálogo franco e construtivo sobre todas as questões de interesse comum.
In parallel with this, the Council has always shown its willingness to maintain an open and constructive dialogue on all the issues of common interest.
Por isso, considera mais apropriado nesta fase manter um diálogo firme com o governo, assim como uma constante pressão internacional da opinião pública.
Therefore it considers it more appropriate at this time to maintain a robust dialogue with the Government as well as constant international and public pressure.
Precisamos de um diálogo sobre direitos humanos, precisamos de um diálogo sobre venda de armas, precisamos de um diálogo sobre desenvolvimento económico.
We need a dialogue on human rights, we need a dialogue on weapon sales, we need a dialogue on economic development.
Para terminar, Senhor Presidente, congratulo me com o facto de ter sido possível manter um diálogo construtivo com o Grupo Socialista para chegarmos a um compromisso aceitável.
Finally, I would like to note that I am pleased that constructive consultation with the Group of the Party of European Socialists was possible in order to come to an acceptable compromise.
Não chegámos a acordo sobre todas elas, mas não serviria de nada manter um diálogo se tivéssemos as mesmas opiniões sobre todas as coisas.
We did not agree on all of them, but there would be no point in having a dialogue if we saw everything identically.
Mostra um diálogo informativo.
Shows an information dialog.
Abre um diálogo existente
Opens an existing dialog
Criar um novo diálogo...
Create a new dialog...
um maior diálogo intercultural
greater intercultural dialogue
um maior diálogo intercultural
greater intercultural dialogue
Esta estrutura de diálogo criada na altura compreende, evidentemente, o diálogo empresarial transatlântico, mas também um diálogo transatlântico sobre o consumidor, um diálogo transatlântico sobre o trabalho e um diálogo transatlântico sobre o ambiente, pelo que a parte comercial constitui um dos pilares deste diálogo que compreende outras três partes.
This system of dialogues that was established at the time certainly includes the Transatlantic Business Dialogue, but also includes a Transatlantic Consumer Dialogue, a Transatlantic Labour Dialogue and a Transatlantic Environment Dialogue the business aspect being one of the pillars of this dialogue, which includes three others.
Neste sentido, devemos realmente de manter o diálogo parlamentar entre a assembleia nacional turca e o Parlamento Europeu.
There will be a need for complements and Parliament, with its amendments, is already charting the course towards them, in a certain sense.
Por último, surgem os países parceiros, países de proveniência de imigrantes e de candidatos a asilo, com os quais é necessário manter um diálogo permanente.
Lastly there are the partner countries, countries that are the source of immigrants and asylum seekers and with which we must maintain a constant dialogue.
Abre um diálogo de configuração.
Opens a configuration dialog.
Mostra um diálogo de erro.
Shows an error dialog.

 

Pesquisas relacionadas : Manter O Diálogo - Conduzir Um Diálogo - Abre Um Diálogo - Realizar Um Diálogo - Buscando Um Diálogo - Criando Um Diálogo - Criar Um Diálogo - Abrir Um Diálogo - Iniciar Um Diálogo - Estabelecer Um Diálogo - Ter Um Diálogo - Estabelecer Um Diálogo - Introduzir Um Diálogo