Tradução de "mantido em sigilo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sigilo - tradução : Mantido - tradução : Mantido em sigilo - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Em 2011, o My Chemical Romance afirmou que Mikey e Gerard estavam trabalhando em outro projeto de quadrinhos que haviam mantido em sigilo desde meados de 2009. | In 2011, My Chemical Romance stated that Mikey and Gerard were working on another comic book project which they had kept under wraps since mid 2009. |
Vários provocadores foram detidos e interrogados, entre os quais os funcionários identificaram o ex grande político , mas seu nome continua a ser mantido em sigilo até agora. | Several provocateurs were detained and interrogated, among whom the officials identify the former higher politician , yet his name remains undisclosed so far. |
Porque eu quero conversar com você em sigilo. | 'Cause I want to talk to you without being overheard. |
Sigilo profissional e apresentação de documentos em tribunal | Professional secrecy and production of documents in legal proceedings |
Você mantém sigilo. | You keep it under your hat. |
Obrigação de sigilo profissional | Duty of professional secrecy |
Artigo 50º Sigilo profissional 1 . | Article 50 Professional secrecy 1 . |
Assunto obrigação de sigilo profissional | Subject Obligation of professional secrecy |
por razões de segurança ou sigilo | for reasons of security or secrecy |
Artigo 28.º Sigilo profissional 1 . | Article 28 Professional secrecy 1 . |
Objecto sigilo do Conselho de Ministros | Can the Council now cite any reference in the Treaty where it says that decisionmaking by the Council means negotiating behing closed doors? |
Sigilo profissional e troca de informações | Professional secrecy and exchanges of information |
Com algumas exceções, as informações sobre a comunidade foram mantidas em sigilo. | With a few exceptions the information from the community remained in secret. |
Você deveria ter mantido isto em segredo. | You should have kept it secret. |
Nenhum tigre balinês era mantido em cativeiro. | R. L. Tilson and U. S. Seal. |
Ele disse Bem, normalmente nós quebrávamos sigilo. | And he said, Well we were mostly breaking stealth. |
Aqui não cabe invocar o sigilo bancário. | In this respect we cannot invoke banking secrecy. |
Sigilo profissional e cooperação entre Estados Membros | Professional secrecy and cooperation between Member States |
Concordo inteiramente com ambos em que é essencial garantir o sigilo dessas informações. | I fully agree with both of them that confidentiality of that information is absolutely essential. |
Por que isso deveria ser mantido em segredo? | Why should it be kept a secret? |
Ele foi mantido em uma presiganga (navio prisão). | He was held in a presiganga (prison ship). |
Reconhecem às empresas e aos bancos o direito ao sigilo nos seus negócios, mesmo que tal sigilo proteja actos verdadeiramente criminosos. | They accept the professional confidentiality of business and banks, even though this same confidentiality serves to conceal what are essentially criminal actions. |
o Viraferon em monoterapia, é mantido em todos os subgrupos. | The increased response rate to the combination of Viraferon ribavirin, compared with Viraferon alone, is maintained across all subgroups. |
Em suma, o que está correndo em sigilo de justiça é só uma parte do inquérito. | The 23 activists charged with forming an armed gang deny planning any violence. |
A segunda questão diz respeito ao sigilo bancário . | The second issue concerns banking secrecy . |
Mas meu sigilo fiscal E bancário foram quebrados. | But my tax AND banking confidentiality were broken open. |
respeito do sigilo profissional por parte do pessoal | maintenance of professional secrecy by personnel |
As informações abrangidas pelo sigilo profissional incluem, nomeadamente | Information covered by professional secrecy includes in particular |
Todas as informaçıes fornecidas ao Auditor Externo do BCE serª o mantidas em sigilo . | All information provided to the ECB 's External Auditor shall remain confidential . |
Todas as informaçıes fornecidas ao Auditor Externo do BCE serª o mantidas em sigilo . | The information provided to the ECB 's External Auditor shall remain confidential . |
Mantido em reserva em 1996 e por isso excluído do total. | Held in reserve in 1996 so excluded from total. |
Artigo 21º Sigilo profissional e cooperação entre Estados Membros | Article 21 Professional secrecy and co operation between Member States |
O exame médico gratuito deve respeitar o sigilo médico. | The free health assessment shall comply with medical confidentiality. |
Só foi recuperado um dedo, mantido actualmente em Saint Denis. | Only one finger was rescued and is kept at Saint Denis. |
Resultado em alta velocidade, e no maior sigilo, a aeronáutica persa desenvolveu as tecnologias derivadas destas | Persia developed at top speed, and the greatest secrecy, the technologies derived |
Porquê este receio, este desejo de manter em sigilo um documento que já é meio conhecido? | Why is there this fear, this wish to keep secret a document that is already half known? |
As deliberações do Comité Misto estão cobertas por sigilo profissional. | The Joint Committee s deliberations shall be confidential. |
O regulamento interno assegurará que o CCTEP executa as suas tarefas no respeito pelos princípios de excelência, independência e transparência, tendo, simultaneamente, em devida conta os requisitos legítimos de sigilo fiscal e de sigilo comercial. | The rules of procedure shall ensure that the STECF performs its tasks in compliance with the principles of excellence, independence and transparency, whilst at the same time having due regard to legitimate requests for tax secrecy and commercial confidentiality. |
Page tem mantido um forte interesse em Crowley por muitos anos. | Page has maintained a strong interest in Crowley for many years. |
O estupa é geralmente mantido no Museu do Governo em Chennai. | It is connected by the Amaravati road from the heart of Guntur. |
A loja âncora tinha se mantido. Isto sucede em muitos casos. | The department store has been kept and we found this was true in many cases. |
Todo o dinheiro mantido em contas bancárias, é uma entrada contábil. | That is for every pound of Treasury created money there were 37 pounds of bank created money. |
O tratamento deve ser mantido em doentes negativos para ARN VHC. | Treatment should be continued in patients who exhibit negative HCV RNA. |
Perdoeme, excelência mas prefiro que essa informação seja mantido em confidência. | Forgive me, your Excellency, but I meant that information to be kept in confidence. |
A decisão da entidade reguladora deve ser tornada pública, tendo em conta os requisitos de sigilo comercial. | Where justified on the basis of such calculation, and taking into account the market benefit, if any, which accrues to an organisation that offers universal service, regulatory authorities shall determine whether a mechanism is required to compensate the services supplier(s) concerned or to share the net cost of universal service obligations. |
Pesquisas relacionadas : Em Sigilo - Mantido Em - Mantido Em - Mantido Em - Em Todos Sigilo - Fornecidas Em Sigilo - Manter Em Sigilo - Mantida Em Sigilo - Manter Em Sigilo - Mantidas Em Sigilo - Velado Em Sigilo - Mantido Em Casa - Mantido Em Vista