Tradução de "mas diferente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Diferente - tradução : Mas diferente - tradução : Mas diferente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não muito diferente, mas diferente. | Farms in which the link is not made should not receive any structural aids. |
Mas apenas ligeiramente diferente. | But just slightly different. |
Mas mamíferos nadam diferente. | But mammals swim differently. |
Mas isto é diferente. | But this is different. |
Mas talvez seja algo diferente. | But maybe it's something different. |
Mas para nós, é diferente. | Nekünk viszont mást jelent. |
Mas o peso é diferente. | But the weight is different. |
Mas a Crimeia era diferente! | But the Crimea was different. |
Mas isso ê diferente também! | But that's different too. |
Mas sou diferente de vocês. | But I'm different from the rest of you. |
Mas a Hildy é diferente. | But Hildy's not like that. |
Mas isto... isto é diferente. | But this... This is different. |
Mas é diferente, devo dizer? | But it is different, shall I say? |
Claro, mas Stephen é diferente. | Of course, Stephers different. |
Um pouco diferente, mas não muito. | A little bit of differential, but not much. |
Mas imaginem algo um pouco diferente. | But imagine this was slightly different. |
Mas vamos usar um número diferente. | But let's use a different number. |
Mas isso é uma questão diferente. | It would be ridiculous not to do so. |
Mas a realidade é completamente diferente. | But the reality is far different. |
Eu sei, mas isto é diferente. | I know, but this is different. |
Mas agora vai ser diferente, Johnny. | But it will be different now. |
Mas, da proxima vez, sera diferente. | But the next time, it's going to be different. |
Sim, mas, Julie, contigo seria diferente. | Yes, but, Julie, with you, it would be different. |
Mas com um homem é diferente. | One man's different. |
Mas Julie, ele é tão diferente. | But, Julie, he's so different. |
Mas a voz dela está diferente. | She didn't sound that way. |
Eu não queria que fosse diferente do dos homens, mas era diferente, e era assim porque eu era diferente. | I didn't want to make it different from the men, but it was different, because this was the way I was different. |
Mas, ele também discutia um modelo diferente, um conceito diferente da humanidade, da humanidade. | But, he was also arguing for a different model, a different, a different concept of mankind, of humankind. |
Mas, se queríamos fazer uma coisa diferente não devíamos pensar também de modo diferente? | But, if we want to do something different shouldn't we also have to think differently. |
Elas pareciam iguais, mas tinham uma origem diferente, era uma peça de arte diferente. | It looked the same, but it had a different origin, it was a different artwork. |
Eu acho que a arte é diferente para todos, mas é diferente para cada espectador e diferente para cada artista. | I think art is different for everyone, but it's different for every viewer and it's different for every artist. |
Mas ele se transformou em algo diferente. | But it's become something else. |
São escolas reconhecidamente, mas se apresentam diferente. | They're recognizably schools, but they look different. |
Existe competitividade, mas de um tipo diferente. | There is competition, but of a different sort. |
Mas os acontecimentos evoluíram de modo diferente. | But events turned out differently. |
Mas por que não fazer algo diferente? | But why not do something different? |
Mas um deles é diferente de todos. | One hunter is unlike all the others. |
Mas a cabra do vizinho pensa diferente. | But the neighbor comes to cut it for his goats. |
Mas a motivação aqui é muitíssimo diferente. | But enormously different motivations here. |
Mas na Amжrica, foi uma histзria diferente. | But in America, it was a different story. |
Mas a realidade é completa mente diferente. | But reality is quite different. |
Mas a realidade é outra completamente diferente. | As our British friends say, where there's a will there's a way. |
Mas a realidade no Irão é diferente. | It is really a matter that this Parliament must concern itself with. |
Mas já entramos aqui num capítulo diferente! | I hope that this contradiction can be removed. |
Fazemo lo duma maneira diferente mas igualmente eficaz. | We do it differently and no less effectively. |
Pesquisas relacionadas : Mesmo, Mas Diferente - Mas Diferente Do - Semelhante, Mas Diferente - Diferente Mas Relacionado - Mas, Mas - Mas - Mas