Tradução de "medidas para melhorar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Melhorar - tradução : Para - tradução :
For

Para - tradução :
Fro

Melhorar - tradução : Melhorar - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução :
To

Para - tradução : Melhorar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Medidas tomadas para melhorar os procedi mentos
Import export agents must be more selective in their activities.
Propôs diversas medidas para melhorar a situação.
The city of Stuttgart contributes 43 of public transport costs.
Deveriam ser tomadas medidas para o melhorar.
Provision could be made for improving the current system.
As medidas para melhorar o emprego são bastante simples.
The remedies for improved employment levels are simple.
as medidas e ferramentas para estabelecer melhorar a clareza,
the measures and tools to establish improve clarity,
Aplicar medidas para melhorar o clima empresarial para os operadores comerciais.
Strengthen the border coordination system at national level
Tomou se uma série de medidas para melhorar a situação.
A number of steps have been taken to improve this.
Adoptámos medidas de gestão ambiental para melhorar o desempenho ambiental.
environmental management measures to improve environmental performance,
Tivemos a comunicação do acompanhamento Novas Medidas para melhorar a Con
We had the followup communication, 'Further steps for improving competitiveness in the maritime sector', again, a further exam
Para melhorar esta situação, os programas devem conter mais medidas concretas.
More tangible action must be incorporated in the programmes in order to promote this participation.
Tomar medidas para melhorar a aplicação dos direitos de propriedade intelectual.
Take measures to improve IPR enforcement.
Em 2002 , foram tomadas medidas para melhorar a eficácia das comunicações externas .
In 2002 work was undertaken to further improve the effectiveness of external communications .
Melhorar o funcionamento da administração pública Assegurar a aplicação efectiva da lei da função pública e tomar medidas para a melhorar.
Improve the functioning of the public administration Ensure enforcement of the Civil Service Law and take steps towards its improvement.
Que medidas tem empreendido a Comissão para melhorar a situação dos deficientes neste domínio?
What measures is the Commission taking to facilitate opportunities for the disabled in this area?
Esta foi a razão pela qual propusemos também algumas medidas para melhorar este POP.
That was why we also proposed a few measures to improve this MAGP.
Contudo, existe uma real vontade política e há medidas concretas para melhorar esta situação.
Both a real political will and practical measures to improve this situation do exist, however.
Tomar medidas concretas para melhorar o combate ao contrabando e tráfico de seres humanos.
Take concrete measures to improve the fight against smuggling and trafficking.
As medidas são adequadas para melhorar de forma considerável a situação financeira da BGB.
The measures make it possible to improve BGB s financial position considerably.
Estudar medidas que permitam melhorar e desenvolver a cooperação
A joint committee called the EU Faroes Research and Innovation Committee shall be established, whose functions shall include
medidas para melhorar as condições da actividade comauu., aperfeiçoamento do fluxo de informação às PME
helping SMEs to find partners across national frontiers
Têm sido tomadas medidas de vários tipos para melhorar a situação actual, que é insatisfatória.
To improve the present unsatisfactory situation, various kinds of action have been taken.
Graças aos acordos voluntários, será possível implementar medidas simples para melhorar a segurança dos peões.
The voluntary agreement will allow us to adopt simple solutions to increase pedestrian safety more quickly.
Condições para as medidas destinadas a aumentar os conhecimentos e a melhorar o potential humano
Conditions for measures aimed at promoting knowledge and improving human potential
Condições para as medidas destinadas a melhorar a qualidade da produção e dos produtos agrícolas
Conditions for measures aiming to improve the quality of agricultural production and products
Adoptar medidas para melhorar os sistemas de protecção social e de prevenção da exclusão social.
Take measures to improve social protection systems and to combat social exclusion.
A Comissão tomou várias medidas destinadas a melhorar a situação.
The Commission has taken several steps to improve the situation.
mediante pedido, emissão de pareceres técnicos e prestação de apoio científico a medidas para melhorar a
upon request, providing technical and scientific support for steps to improve co operation between
Como o Senhor deputado constata, o Governo sírio tomou recentemente encorajadoras medidas para melhorar a situação.
As the honourable Member himself observed, the Syrian Government has recently taken encouraging steps to improve the situation.
Em segundo lugar, foram introduzidas medidas técnicas suplementares para melhorar a selectividade das artes de pesca.
Secondly, additional technical measures have been introduced to improve the selectivity of gear.
A Jordânia tomará as medidas necessárias para facilitar o investimento e melhorar a conjuntura empresarial geral.
Jordan will take necessary steps towards facilitating investment and improving the overall business climate.
Na sequência do relatório, a Comissão pode propor medidas para melhorar a execução do presente regulamento.
Following the report, the Commission may propose measures to improve the implementation of this Regulation.
Nessa avaliação intercalar são propostas medidas para melhorar a qualidade dos programas e a sua execução.
That mid term evaluation shall propose measures to improve the quality of programmes and their implementation.
Tomar medidas estruturais para reformar urgentemente a política de controlo e melhorar a capacidade de controlo.
Take structural measures to urgently reform control policy and improve control capacity.
Então vou falar de 7 medidas que podem ser tomadas agora mesmo para melhorar sua saúde auditiva.
So I'm going to leave you with seven things you can do right now to improve your health with sound.
Simultaneamente com a redução da capacidade, há que melhorar decisivamente as medidas para a protecção das existências.
Moreover, I think that in order to protect certain fish species, instead of issuing regulations on mesh widths it would be important to make the boundaries of fishing zoner or the catch seasons more flexible or even to reduce the number of permissible fishing days.
Elas incluem, por exemplo, medidas da política de imigração, o novo programa 'Energia Inteligente para a Europa? e medidas para melhorar a segurança no sector dos transportes.
They include, for example, immigration policy measures, the new Intelligent Energy for Europe programme, and measures to improve safety in the transport sector.
Estas medidas destinam se a melhorar as garantias oferecidas pelo documento.
These measures aim to improve the guarantees offered by the document.
No entanto, a Comissão propôs medidas para melhorar as condições de trabalho para mulheres sozinhas com crianças a seu cargo.
However, the Commission has proposed measures to improve work opportunities for women bringing up a family alone.
A maior parte do resto do presente relatório tratará das eventuais medidas a tomar para melhorar a situação.
The bulk of the remainder of this report will deal with the possible measures to be taken to improve matters.
Em segundo lugar, embora se tenham tomado algumas medidas para melhorar a gestão, há ainda muito a fazer.
Secondly, whilst some steps have been taken to improve adniinistration, much needs to be done.
Sem dúvida que há vários domínios em que a Comissão deve ainda tomar medidas para melhorar a situação.
There are clearly a range of areas where the Commission has yet to act to improve matters.
Parecer do BCE sobre medidas para melhorar a liquidez e aumentar a competitividade das instituições de crédito na Áustria
ECB Opinion on Austrian measures to improve liquidity and increase the competitiveness of credit institutions
O Conselho acordou que era necessário tomar urgentemente medidas de política para melhorar a sustentabilidade orçamental a longo prazo .
The Council agreed that policy action to improve long term fiscal sustainability had to be taken urgently .
Gostaria de aplaudir, neste contexto, as importantes medidas que a Autoridade Palestiniana tomou recentemente para melhorar a transparência orçamental.
In this context, let me applaud the important steps that the Palestinian authority has recently taken to improve budgetary transparency.
Medidas específicas de formação profissional contínua das empresas para melhorar as qualificações da sua força de trabalho nas TIC
specific continuing vocational training measures of enterprises to improve the ICT skills of their workforce

 

Pesquisas relacionadas : Melhorar As Medidas - Para Melhorar - Melhorar Para - Para Melhorar - Medidas Para - Ajuda Para Melhorar - Recomendações Para Melhorar - Para Melhorar Esta - Drogas Para Melhorar - Apareceu Para Melhorar