Tradução de "meios e formas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Formas e meios de cooperação | Forms and means of cooperation |
Estes meios, como já vimos, revestem se e devem revestir se de múltiplas formas. | The 'means', as we have seen, can and do take various forms. |
Meios e formas Existem três configurações básicas em que estes agentes são armazenados. | Manner and form There are three basic configurations in which these agents are stored. |
Alguns deficientes físicos foram á conferência e alguns cegos perguntaram sobre formas e meios para blogarem. | A few physically challenged persons attended the conference and some of the visually impaired folks requested ways and means to blog. |
combater todas as formas de terrorismo por todos os meios ao seu alcance ... | ) to do everything within their power to combat all forms of terrorism (... |
O som é algo que encontramos em várias formas nos meios de comunicação como televisão e videojogos. | Sound is obviously something that we find in media forms, we find it used in TV, video games. It's pretty much in all of our lives. |
Mesmo no período pós colonial, isso continuou a acontecer em diferentes formas, usando meios diferentes. | Even in the post colonial period this has continued albeit in different forms and through different channels. |
Temos que procurar meios de criar serendipismo, de difundir a tradução, e precisamos encontrar formas de abraçar e celebrar as pessoas ponte. | We need to look at ways of creating serendipity, of making translation pervasive, and we need to find ways to embrace and celebrate these bridge figures. |
Há que encontrar outras formas e outros meios para criar essa ordem mundial e isso é algo que temos de alcançar juntos. | Other ways and means must be found to create this world order, and this is something we must achieve together. |
Temos de procurar meios de gerar descobertas fortuitas, de generalizar a tradução, de encontrar formas de acarinhar e celebrar as figuras de ponte. | We need to look at ways of creating serendipity, of making translation pervasive, and we need to find ways to embrace and celebrate these bridge figures. |
A Comissão propõe se estudar as formas mais oportunas e destinar os meios mais adequados com vista à segunda volta das eleições presidenciais. | The Com mission plans to investigate what is the most appropriate way of offering resources to assist with the second round of elections. |
Nos novos meios de comunicação, xingamentos e outras formas de crueldade podem ser amplificadas até um nível insuportável para as vítimas de abusos e assédios. | On new media outlets, name calling and other forms of cruelty can be amplified to an unbearable degree for the victims on the receiving end of such abuses. |
Todas as pessoas devem ter hoje em dia a capacidade de ler e de escrever, para poderem usufruir das diferentes formas dos meios electrónicos. | Nowadays, everyone must have the necessary reading and writing skills to use the various forms of electronic media to their advantage. |
Qualquer patriotismo servirá de formas e meios aos interesses bélicos e à gestão competente, mesmo se as pessoas não são habitualmente propensas a um temperamento belicoso. | Any patriotism will serve as a ways and means to warlike enterprise and the competent management, even if the people are not habitually prone to a bellicose temper. |
Até certo ponto, o mais interessante desafio colocado por estas novas formas de criminalidade é encontrar os meios para as combater. | In some ways the most interesting challenge posed by these relatively new forms of crime are the means of countering them. |
Será inevitável repartir o trabalho, desligá lo do acesso ao rendimento e ao consumo, recorrendo a meios que não as mil e uma formas de assistência existentes actualmente. | In this particular building which has been mockingly called a fantasy of the gods, but would be better described as an idol of fantasy a debate of this kind has the unworthy tone of hear what I say, but ignore what I do. |
Estas formas de violência e o tráfico de mulheres devem ser, desde já, condenadas e combatidas por todos os meios, tanto na União Europeia como nos países candidatos. | Both the EU and the candidate states should now be doing their utmost to condemn and fight these forms of violence and the trade in women. |
Todavia, não podemos esquecer que serão os Estados Membros a determinar como irão atingir os seus fins, isto é, as formas e meios de intervenção a aplicar. | At the same time, it should be remembered that it is the Member States which decide how the results are to be achieved, that is to say which method is to be applied and which course of action adopted. |
Relações entre os meios urbanos e os meios rurais | establishment of urban networks with the participation of central and local management including municipalities, associations and NGOs, agencies, contractors and professional associations |
Em discussões paralelas com a Rússia e a Lituânia, a Presidência e a Comissão conseguiram desenvolver formas e meios de assegurar o respeito dos interesses vitais de todas as partes interessadas. | In parallel discussions with both Russia and Lithuania, the Presidency and the Commission managed to develop ways and means to ensure that the vital interests of all parties concerned would be respected. |
E até há... há umas formas gigantes aqui, formas animais, mas as próprias parecem também reduzidas a formas geométricas e padrões | And even the...there are some huge forms here in animal forms, but they themselves seem to be kind of reduced to geometric shapes and patterns |
Se queremos realmente avançar no delineamento de uma política comunitária de ordenamento do território, temos de encontrar formas e meios capazes de fixar a população nas suas regiões. | The transEuropean networks will play their part in preserving the social fabric through the process of reconstruction. |
Por isso mesmo, queremos não só condenar veementemente esta repressão dos meios de comunicação social, mas entendemos que a União Europeia deverá também procurar formas de apoiar directamente os meios de comunicação social independentes na Sérvia. | Consequently, we would like to see extensive protests against this media repression, but the EU should also look for ways to provide direct support to Serbia' s independent media. |
Formas pulverulenta e granulada | powder and granulated form |
Formas líquida e granulada | Liquid and granular form |
Formas sólida e líquida | Solid and liquid form |
Formas pulverulenta e granulada | Powder and granulated forms |
Formas pulverulenta e granulada | Granulated powder form |
Formas líquida e granulada | liquid and granular form |
Formas sólida e líquida | solid and liquid forms |
Deve haver formas democráticas de se viver e formas de organização que podem evitar todas as formas imperiais e coloniais de subjugação. | There must be some democratic forms of life and forms of organization that can sidestep all imperial and colonial forms of subjugation. |
Qualquer um com US 1500 pode comprar uma câmera e mesmo que você não compre, há muitos meios de fazer filmes, tantas formas de distribuir o filme, na Internet.... | Used to be, you become an artist to become rich, become an artist because you have an idea to share because you have an emotion to share and that's where we are headed again are we gonna see more people, do more art, in more ways than ever before |
Posso igualmente referir que o Conselho continua a estudar a questão, bem como o conjunto de formas e meios que possibilitem a aplicação das conclusões dos Conselhos Europeus de | Furthermore, the Council is continuing to consider this question and to examine all possible ways and means of implementing the conclusions of the European Council meetings in Birmingham and Edinburgh on a more open Community which is closer to its citizens, bearing in mind the deadline of the end of 1993 set at the European Council meeting in Copenhagen. |
A nosso ver, Monterrey e Joanesburgo estão estreitamente ligadas, na medida em que ambas procuram formas e meios de implementar a Declaração do Milénio e as metas do Desenvolvimento Internacional, que apoiamos firmemente. | In our view, Monterrey and Johannesburg are closely linked, as both look at ways and means to implement the Millennium Declaration and the International Development targets, which we strongly support. |
Foram até agora identificadas dezasseis formas de hemaglutinina e nove formas de neuraminidase. | Sixteen forms of hemagglutinin and nine forms of neuraminidase have been identified. |
E há muitas formas diferentes. | And there's lots of different shapes. |
inúmeras formas, belas e maravilhosas, | according to the fixed law of gravity, |
Em formas brutas e 7110 | Unwrought and 7110 |
Âmbito e formas de cooperação | Article III |
Lingotes e outras formas primárias | H sections |
Lingotes e outras formas primárias | Not in coils, not further worked than cold rolled (cold reduced) |
Lingotes e outras formas primárias | Plated or coated with tin |
Lingotes e outras formas primárias | Fabrics specified in note 9 to Section XI |
Formas e solubilidade dos nutrientes | Forms and solubilities of the nutrients |
Pela manhã do dia 18, Wilson Gomes ( willgomes) e Jamil Marques ( marquesjamil) debatem Novas Formas de Política Online e pela tarde, Gerhard Vowe e Camilo Aggio ( camilo_aggio) conversam sobre Campanhas Políticas em Meios Digitais. | October 18 will see Wilson Gomes ( willgomes) and Jamil Marques ( marquesjamil) debating few forms of online politics. In the afternoon, Gerhard Vowe and Camilo Aggio ( camilo_aggio) will analyze political campaigns in digital media. |
Pesquisas relacionadas : Formas E Meios - Formas E Meios - Formas De Meios - Regras E Formas - Formas E Maneiras - Haste E Formas - Aspectos E Formas - Formatos E Formas - Formas E Tamanhos - Objetivos E Meios - Recursos E Meios - Forma E Meios - Meios E Materiais