Tradução de "recursos e meios" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Meios - tradução : Recursos - tradução : Recursos e meios - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
aos recursos e meios financeiros da Comunidade Europeia (direitos niveladores agricolas, recursos próprios e contribuições dos Estados membros, entre outros) | financial resources of the European Union (including levies, own resources, Member States' contributions) |
Mas tampouco têm tempo, recursos, experiência ou meios para combater isso. | But you also don't have the time, resources, expertise or wherewithal to fight this. |
A UE dispõe destes meios, os quais deverão ser incrementados e não os recursos militares. | The EU has these means available to it, and they and not the military resources should be increased. |
Esses recursos e meios de transporte ficam isentos da apresentação de qualquer outra documentação aduaneira. | They shall be exempt from any other customs documentation. |
Continuar a afectar meios financeiros adequados e recursos humanos suficientes e devidamente qualificados ao Conselho da Concorrência. | To continue devoting adequate financial means and sufficient and adequately qualified human resources to the Competition Council. |
4. aos recursos e meios financeiros da Uniäo Europeia (direitos niveladoresagricolas, recursos prdprios e contribuigöesdos Estados Membros, entre outros) 5. äs incid6ncias financeiras dos actos comunitärios | 4. financial resources of the Union (includinglevles, own resources, MemberStates ' contributions) |
O acesso a uma alimentação adequada e aos meios de produção, o acesso aos recursos, são meios seguros para garantir e realizar concretamente o direito à alimentação. | Access to adequate food and the means of producing it and access to resources are the best ways to guarantee the right to food and make it a reality. |
Os recursos e meios necessários para uma tal operação estão, segundo fui informado, em fase de estudo. | We do not yet have all the information necessary for complete explanation of this affair, but according to the information that we do have this material was dumped under conditions and with a licence from the Scottish authorities that should have meant that no complaints should have arisen. |
Escusado será dizer que a Comunidade tem de estar preparada para atribuir os necessários meios e recursos. | These bankruptcies rob creative artists of the fruits of their work and cause real tragedies. |
Com efeito, constatamos actualmente uma dispersão dos recursos, e de meios e a ausência de coordenação das investigações oceanográficas. | As my friend Danielle De March has stated, to combat this trade effectively we must tackle the big traffickers that are, in fact, international trafficking networks dominated by organized crime. |
Dentro dos meios e recursos à sua disposição, cooperar para obter os recursos financeiros necessários a uma aplicação efetiva do presente Protocolo através de mecanismos de financiamento bilaterais e multilaterais. | In implementing their obligations under this Protocol, Parties shall ensure the maximum possible transparency with respect to any interactions they may have with the tobacco industry. |
Dentro dos meios e recursos à sua disposição, cooperar para obter os recursos financeiros necessários a uma aplicação efetiva do presente Protocolo através de mecanismos de financiamento bilaterais e multilaterais. | take any necessary measures in accordance with their national law to increase the effectiveness of their competent authorities and services, including customs and police responsible for preventing, deterring, detecting, investigating, prosecuting and eliminating all forms of illicit trade in goods covered by this Protocol |
É inadmissível que se pretenda voltar a investir meios, recursos, influências e esperanças na regressão da situa ção polaca. | Not one voice, not one prayer was raised for these victims as they went to their deaths. Now it is too late. |
Temos de usar os meios audio visuais e todos os recursos de que dispusermos para tentar vencer esta dificuldade. | We must now mobilize resources at all levels, and the effort must be a coordinated one. |
Os meios são as matérias primas ou recursos que irão ser usados para realizar as actividades. | The inputs are the raw materials or resources which are to be used to perform activities. |
Neste momento, sabemos que a Comissão tem a possibilidade, os meios e os recursos para proporcionar uma ajuda mais importante. | At the moment we know that the Commission has the possibility, the means and the resources, to provide more aid. |
Meios de controlo e inspecção , os navios, as aeronaves, os veículos e outros recursos materiais, bem como os inspectores, os observadores e outros recursos humanos utilizados pelos Estados Membros para efeitos de controlo e inspecção | means of control and inspection means surveillance vessels, aircraft, vehicles and other material resources as well as inspectors, observers and other human resources used by Member States for control and inspection |
A candidatura ao projecto deve especificar os meios ou recursos materiais e não materiais necessários para a realização das actividades previstas. | The project application should give details of the physical and non physical inputs or resources needed for the activities to take place. |
O capital natural é uma metáfora para os recursos naturais, como água, terra e os minerais, quando vistos como meios de produção. | It is an extension of the economic notion of capital (resources which enable the production of more resources) to goods and services provided by the natural environment. |
Recursos da EUAM Ucrânia , os equipamentos, incluindo os meios de transporte, e os bens de consumo necessários às atividades da EUAM Ucrânia. | EUAM Ukraine assets shall mean equipment, including means of transport, and consumer goods necessary for EUAM Ukraine activities. |
Em segundo lugar, gostaria de relevar a necessidade de preservar um equilíbrio global entre ambições e meios, entre poUticas e instrumentos, entre despesas e recursos. | Secondly, I should like to stress the need to maintain an overall balance between ambitions and means, between policies and instruments and between expenditure and resources. |
A Comissão vai estudar os meios de possibilitar a mobilização de recursos substanciais para apoio a estas reformas. | The Commission will consider the means whereby substantial resources may be mobilised in support of such reforms. |
Mas há também necessidade do reforço de uma estratégia florestal europeia com meios técnicos e financeiros capazes de reforçarem e complementarem os recursos nacionais. | It is also necessary, however, to back a European forest strategy with technical and financial resources in order to strengthen and complement national resources. |
Os acordos de pesca permitem lhes obter recursos financeiros pela cessão de direitos de pesca à frota comunitária sobre recursos perecíveis, cuja captura, transformação e comercialização requerem empresas complexas e meios de que eles não dispõem. | Fisheries agreements allow them to obtain financial resources in return for giving the Community fleet fishing rights on various perishable resources whose capture, processing and marketing, require specialist companies and methods that these countries do not have themselves. |
A candidatura ao projecto deve apresentar pormenores sobre os meios ou recursos materiais e não materiais necessários para a realização das actividades previstas. | The project application should give details of the physical and non physical inputs or resources needed for the activities to take place. |
Isto é uma forma de racionalização do procedimento que poupa tempo, poupa meios administrativos, poupa dinheiro e dispensa a interposição de recursos desnecessários. | This is a way of rationalising procedures that saves time, administrative means and money without having to provide unnecessary resources. |
Critérios relativos aos recursos e meios que possam ser afectos à realização dessas tarefas, designadamente os que permitam cumprir um prazo pré estabelecido | criteria relating to the resources which may be allocated to the performance of tasks, especially with a view to ensuring that they are completed by pre established deadlines |
Os rebanhos permitiram aos nómadas criarem meios de subsistência num ambiente cada vez mais imprevisível e desafiante, caracterizado por um clima árido e recursos escassos. | Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources. |
Além disso, a Comissão tem de zelar pela disponibilização de meios financeiros suficientes para a investigação dos recursos haliêuticos. | Furthermore, the Commission must provide sufficient financial means for the inspection of stock levels. |
elementos da rede e recursos conexos, podendo incluir a ligação de equipamento, através de meios fixos ou não fixos (incluindo, em especial, o acesso ao lacete local e a recursos e serviços necessários para prestar serviços pelo lacete local) | fixed and mobile networks, in particular for roaming and |
próprios e de, em relação aos Estadosmembros menos prósperos, analisar os meios de correcção dos elementos regressivos existentes no actual sistema de recursos próprios. | the less prosperous Member States, regressive elements existing 1n the present own resources system. |
Cada parte contratante compromete se a empreender actividades nacionais em prol da conservação e utilização sustentável dos recursos fitogenéticos para a alimentação e a agricultura e a atribuir a essas actividades recursos financeiros de harmonia com as suas capacidades e meios financeiros. | each Contracting Party agrees to undertake, and provide financial resources for national activities for the conservation and sustainable use of plant genetic resources for food and agriculture in accordance with its national capabilities and financial resources. |
CAPÍTULO VIII RECURSOS E COMISSÃO DE RECURSOS | CHAPTER VIII APPEALS AND APPEALS BOARD |
Porém, quando se trata de disponibilizar verbas e meios, o Conselho retrai se e é mais do que forreta, inclusivamente no que toca à dotação dos recursos. | Not if the Council balks at making available money and appropriate instruments when it matters and is tight fisted when it comes to providing financial resources. |
Espero que os recursos e os meios utilizados para tornar possível o G8 sejam proporcionais à capacidade de apontar soluções adequadas para os dramas contemporâneos. | I hope that the resources used to make the G8 possible will be matched by the capacity to find suitable solutions to current tragedies. |
Não há recursos orçamentais disponíveis e, por isso, temos de procurar meios para permitir que as pessoas com muito dinheiro o despendam da forma acertada. | There are no Budget resources available, and so we have to look for ways to enable people with a lot of money to spend it in the right way. |
Trata se de um organismo que nunca dispõe de meios financeiros suficientes e claramente definidos, para não falar de poderes institucionais ou de recursos humanos. | It is a body that never has sufficient, clearly defined financial means, not to mention institutional powers or human resources. |
O acesso aos recursos pelos pequenos grupos locais de voluntários, face à desigualdade de acesso de meios adequados de avaliação perante os recursos de grandes empresas ou autoridades públicas, é importante e deve ser tido em conta. | Inequality in access to adequate means of assessment for small and local voluntary groups compared with the resources of large corporations or public authorities is an important issue and must be taken into consideration. |
Relações entre os meios urbanos e os meios rurais | establishment of urban networks with the participation of central and local management including municipalities, associations and NGOs, agencies, contractors and professional associations |
Durante séculos, sendo os meios de captura de eficácia limitada, forjou se a ideia de que os recursos disponíveis eram inesgotáveis. | Because for centuries catching methods were of limited effectiveness, the idea arose that stocks were inexhaustible. |
Não houve igualdade de acesso, para a realização de campanhas eleitorais, aos recursos e aos meios de comunicação social, e houve relatos de manipulação relacionados com as eleições. | There were unequal opportunities to conduct election campaigns and unequal access to resources and to the media, and there were reports of manipulation in connection with the elections. |
A mobilização de recursos por parte da União Europeia deve ser, assim, imediata e eficaz, tanto quantitativa como qualitativamente, e utilizar os meios mais rápidos e adequados para o efeito. | The EU must therefore mobilise resources immediately and effectively, in terms of quantity as well as quality, and it must employ the most rapid and appropriate means of achieving this. |
Tratase manifestamente de um orçamento de receitas, o qual limita aos recursos próprios disponíveis os meios postos ao serviço das diferentes políticas. | This is a typical case of a budget determined according to income, with funding for the various policies limited to the own resources available. |
A ascensão e queda de impérios são há muito considerados assuntos geopolíticos, baseados em factores como os meios militares, a dotação de recursos naturais, e o tamanho da população. | The rise and fall of empires has long been considered a geopolitical matter, based on factors such as military assets, resource endowments, and population size. |
O Estado Anfitrião facilita a entrada e a saída do seu território ao pessoal da EUAM Ucrânia, bem como aos recursos e aos meios de transporte da EUAM Ucrânia. | The Host State shall facilitate the entry into and the exit from the territory of the Host State for EUAM Ukraine personnel and EUAM Ukraine assets and EUAM Ukraine means of transport. |
Pesquisas relacionadas : Meios E Recursos - Objetivos E Meios - Forma E Meios - Formas E Meios - Meios E Materiais - Propósito E Meios - Meios E Ações - E Outros Meios - Tempo E Meios - Meios E Métodos - Extremidades E Meios - Meios E Medidas - Meios E Formas - Meios E Capacidades