Tradução de "meios e medidas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Meios - tradução : Meios e medidas - tradução : Medidas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
MEDIDAS LEGAIS DE AMBITO COMUNITÀRIO MEIOS DE EXECUÇÃO DA LEI | LEGAL MEASURES LAW ENFORCEMENT EDUCATION AND PREVENTION |
Medidas de protecção colectivas e ou, quando a exposição não possa ser evitada por outros meios, medidas de protecção individual | collective protection measures and or, where exposure cannot be avoided by other means, individual protection measures |
Esta categoria inclui informações relativas a medidas gerais , medidas técnicas ( incluindo a instalação de meios de detecção , controlo do acesso , protecção e meios de prevenção ) , medidas organizativas ( incluindo procedimentos de alerta e gestão de crises ) e medidas de controlo e verificação , bem como à comunicação , sensibilização e formação e segurança dos sistemas de informação . | technical measures ( including installation of detection , access control , protection and prevention means ) organizational measures ( including procedures for alerts and crisis management ) |
Medidas a aplicar em postos de inspecção fronteiriços ou meios de transporte | Measures to be applied in border inspection posts or means of transport |
O mais medidas de comum de tendência central são a média, meios de comunicação e um modo. | The most common measures of central tendency are mean, media, and a mode. |
Objecto Medidas para a defesa do pluralismo e da liberdade de imprensa nos meios de comunicação social | Subject Measures to protect freedom of expression and freedom to the press and other mass media |
Relativamente aos meios financeiros, o Conselho irá, no seguimento da Resolução 1373, tomar medidas com vista a congelar os meios pertencentes aos terroristas e às organizações terroristas. | With regard to financial resources, the Council has, as a follow up to Resolution 1373, taken steps to freeze funds belonging to terrorists and terrorist organisations. |
Alguns encaram estas medidas como uma continuação, por outros meios, da política convencional. | Some view these measures as a continuation of standard policy by other means. |
As partes tomarão as medidas adequadas e utilizarão todos os meios disponíveis necessários para resolver eventuais problemas detectados. | The Parties shall take all appropriate steps, and use all available means necessary, in order to resolve any problems which are detected. |
A proposta de resolução menciona as medidas integradas promovidas em Belfast com meios comunitários. | The resolution mentions the integrated measures which have been promoted in Belfast using Community resources. |
Mas também é preciso disponibilizar os meios financeiros necessários para se tomarem medidas adequadas. | But the financial resources must also be made available if the measures in question are to be taken. |
Adoptar medidas concretas para garantir a independência dos órgãos reguladores dos meios de comunicação. | Take concrete steps to ensure the independence of media regulatory bodies. |
Medidas suplementares a aplicar em matadouros, postos de inspecção fronteiriços ou meios de transporte | Additional measures to be applied to slaughterhouses, border inspection posts or means of transport |
os meios através dos quais se pode criar e manter a vontade política para se tomarem as medidas necessárias. | the means by which the political will can be created and maintained to take the necessary measures. |
Mas, em nosso entender, não pode iludir a necessidade prioritária de se adoptarem medidas e de se disponibilizarem meios | On the question of inflation, it should be emphasized that |
Para garantir a boa execução destas medidas, os Estados Membros devem recorrer a meios adequados de controlo e execução. | To ensure the proper enforcement of these measures adequate control and enforcement means must be deployed by the Member States. |
1 e 2 do artigo 37.o Medidas a aplicar em postos de inspecção fronteiriços ou meios de transporte | Article 37(1) and (2) Measures to be applied in border inspection posts or means of transport |
Dispõe a Comissão de meios jurídicos e técnicos para desmascarar tais manobras e tomar medidas que possam proteger os consumidores europeus? | It is Commission legally and technically equipped to detect such speculation and take appropriate measures to protect European consumers ? |
Contudo, uma coisa é certa são necessárias medidas e meios adicionais para garantir o futuro do sector das pescas espanhol e português. | One thing is clear, however, additional measures and funds are necessary to secure the future of the Spanish and Portuguese fishing sectors. |
Os funcionários responsáveis, inclusivamente os Comissários, não aplicavam essas medidas, esses meios já disponíveis na época. | The officials responsible, including the Commissioners, did not make use of these measures, of these recourses which existed before. |
Relações entre os meios urbanos e os meios rurais | establishment of urban networks with the participation of central and local management including municipalities, associations and NGOs, agencies, contractors and professional associations |
No projecto de orçamento para 1994, tais meios vêm incluídos na linha B2 182, no capítulo das Medidas Transitórias e Acções Inovadoras . | In the draft budget for 1994, these funds are included in Article B2 182 under the chapter entitled 'Transitional measures and innovation schemes'. |
A Comissão deveria tomar providências para procurar obter uma indemnização e procurar os meios jurídicos necessários para tomar medidas de retaliação. | The Commission should take action to seek compensation, and look for legal means of taking retaliatory action. |
Antes de se pensar em medidas violentas, creio que se devem utilizar todos os meios pacíficos disponíveis. | My amendment is not against the Serbs for we are on the side of the good Serbs and those who are suffering with the Croats and the Muslims in the cellars of Sarajevo. |
Esta categoria incluirá informações relativas a medidas gerais , medidas técnicas ( incluindo a instalação de meios de detecção , controlo do acesso , protecção e prevenção ) , medidas organizativas ( incluindo procedimentos de alerta e gestão de crises ) e medidas de controlo e verificação , bem como relativas às comunicações , à sensibilização e formação e à segurança dos sistemas de informação . | technical measures ( including installation of detection , access control , protection and prevention means ) organizational measures ( including procedures for alerts and crisis management ) |
Estas medidas devem nomeadamente aplicar se à formação profissional, à ergonomia, à acessibilidade, à mobilidade, aos meios de transporte e à habitação . | The measures in question must include 'vocational training, ergonomics, accessibility, mobility, means of transport and housing.' |
Em segundo lugar, os meios necessários para a reconversão das bacias e para as medidas de acompanhamento social devem ser imperativamente mobilizados. | Overall these measures are urgent and the deadline of 30 September is too long. |
Estará a Comissão disposta a tomar medidas contra tais disposições de proibição de venda e a que meios recorrerá para o fazer? | Is it prepared to act against such bans, and if so how? |
Em segundo lugar, é lamentável a falta de meios para assegurar a aplicação das medidas propostas e a própria gestão da crise. | Secondly, the lack of resources with which to implement the measures that have been proposed and to manage the crisis itself is also deplorable. |
Actualmente a Comissão não dispõe dos meios financeiros para desempenhar um papel semelhante em prol de outras medidas. | In order to play a similar role for other measures, the Commission currently lacks the financial means. |
Acolho com satisfação a promessa de que serão desenvolvidos meios de transporte e tecnologias mais favoráveis ao ambiente, mas que medidas são propostas? | I welcome the promise to promote more environment ally friendly modes of transport and technologies, but what action is being proposed ? |
Medidas urgentes foram tomadas não só pela vontade do Governo, mas também pela forte pressão da oposição e dos meios de comunicação indianos. | Urgent measures were adopted not only on the government's own initiative but also because of strong pressure from the opposition and the Indian media. |
A aplicação na exploração de medidas de biossegurança adequadas, incluindo a utilização de meios adequados de desinfecção nas entradas e saídas da exploração | the implementation of appropriate on farm biosecurity measures, including the use of appropriate means of disinfection at the entrances and exits of the holding |
Os Estados e os governos deveriam adaptar as medidas de promoção dos meios preventivos, de fiscalização das medidas para evitar o sinistro, também da substituição dos métodos administrativos e políticos de luta contra a sinistralidade laboral. | States and governments should amend the measures for the promotion of preventive actions, for the inspection of the measures to prevent accidents, and also for the replacement of the administrative and political methods for combating accidents at work. |
Serve de fórum para a troca de informações sobre os meios que permitem aplicar as medidas de conservação e de gestão adoptadas pela Comissão no alto mar e as medidas complementares nas águas sob jurisdição nacional | provide the Commission and the Scientific Committee with reports on the results of their scientific work, advice and recommendations in support of the formulation of conservation and management measures and other relevant matters |
Uma descrição do equipamento técnico e das medidas utilizadas para garantir a qualidade dos fornecimentos e serviços, bem como dos meios de estudo e investigação da empresa | a description of the technical equipment and the measures employed to ensure the quality of supplies and services, and a description of the firm's study and research facilities |
Não bastará contudo a previsão de boas medidas se não se dispuser dos meios financeiros indispensáveis para as concretizar. | He describes a situation which is certainly surprising. |
Não bastará contudo a previsão de boas medidas se não se dispuser dos meios financeiros indispensáveis para as concretizar. | I am sorry the Commissioner had to leave, but I know that he is very honest in his approach to all of these things. |
Será que se poderá garantir uma disponibilidade de meios suficiente para o financia mento de todas estas medidas complementares? | I shall try to be as clear as possible in explaining the situation which arose in this year's price negotiations, and thus also in terms of the two budgets involved, for 1993 and 1994. |
Não se trata de nenhuma novidade, mas sim de dar meios financeiros a determinadas medidas já adoptadas, entre outras | There is nothing new here, just a way of giving financial resources to certain measures that have already been adopted, including |
No mesmo espírito, a Comissão deverá propor nos medidas específicas para lutar contra a concentração dos meios de comunicação. | In the same vein, the Commission will have to propose specific measures to combat media concentration. |
Medidas destinadas a promover a diversidade dos meios de comunicação social, inclusive a promoção do serviço público de radiodifusão. | measures aimed at enhancing diversity of the media, including through public service broadcasting. |
Utilizámos os meios de controlo tradicionais incluindo medidas legislativas, e agora também a aplicação de coimas e também as ajudas económicas, no quadro dos fundos comunitários. | These include traditional controls including legal measures, which can now also include the imposition of fines and financial support within the framework of the EU's funds. |
De facto, a presente situação requer medidas de urgência e dinheiro. Os meios financeiros podem ser encontrados no qua dro da Convenção de Lomé. | B3 160 92 by Mr Miranda da Silva and others, on behalf of the Left Unity Group, on the famine in the Horn of Africa, in particular Ethiopia |
Porém, medidas existentes e meios apropriados não faltam a Comissão dispõe de um arsenal completo de disposições coercivas, medidas e decisões (de origem internacional e comunitária) já em vigor nos sectores da pesca e da protecção do meio ambiente marinho. | The fact is that there is no lack of existing measures and appropriate means. The Commission has a whole arsenal of restrictive conditions, measures and decisions (at both international and Community level) already in force in the fisheries and marine environment protection sectors. |
Pesquisas relacionadas : Objetivos E Meios - Recursos E Meios - Forma E Meios - Formas E Meios - Meios E Materiais - Propósito E Meios - Meios E Ações - E Outros Meios - Tempo E Meios - Meios E Métodos - Extremidades E Meios - Meios E Formas - Meios E Capacidades - Meios E Recursos