Tradução de "melhoria gradual" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Melhoria - tradução : Gradual - tradução : Melhoria - tradução : Melhoria - tradução : Melhoria gradual - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Melhoria gradual do crescimento do PIB em termos reais ao longo de 1999 Em 1999 , a actividade económica na área do euro caracterizou se por uma melhoria gradual do crescimento do produto , após o abrandamento verificado ao longo de 1998 . | Given the relatively short experience with compiling data in accordance with the new ESA 95 methodology , backward revisions related to Progressive upturn in real GDP growth in the course of 1999 Economic activity in the euro area in 1999 was characterised by a progressive upturn in output growth , following the slowdown in the course of 1998 . |
No que respeita ao consumo privado , previa se uma recuperação gradual com base no aumento esperado do rendimento disponível real e uma melhoria gradual nas condições do mercado de trabalho . | With regard to private consumption , a gradual recovery was expected on the basis of an anticipated increase in real disposable income and a gradual improvement in labour market conditions . |
mercado de trabalho e a expectativa de que os aumentos salariais permaneceriam moderados , no contexto de uma melhoria apenas gradual nos mercados de trabalho e do ritmo gradual da recuperação económica . | However , when assessing price trends over the medium term , the Governing Council took the view that inflationary pressures were likely to remain contained , particularly given the subdued labour market conditions and the expectation that wage increases would remain moderate in the context of only gradually improving labour markets and the gradual pace of the economic recovery . |
No geral , o Conselho do BCE considera que o crescimento económico real deverá registar uma melhoria gradual no futuro próximo . | All in all , in the judgement of the Governing Council real economic growth should gradually improve over the period ahead . |
Para além da estabilização e da recuperação gradual da procura externa , esta melhoria reflecte também , em parte , ganhos de competitividade | Sources Eurostat and ECB calculations . 1 ) Percentage change compared with the previous quarter . |
No entanto , a expectativa é de que o rácio de poupança diminua ligeiramente com a melhoria gradual da situação económica . | However , the saving ratio is expected to fall somewhat as the economic situation gradually improves . 2 |
Uma gradual melhoria da regulamentação em vigor contribuirá, a longo prazo, para garantir às gerações do futuro um ambiente marinho equilibrado. | A gradual improvement in the regulations will contribute in the long term to the future health of the marine environment for the generations that will come after us. |
Ao longo do ano , o sector bancário beneficiou da recuperação gradual das condições macroeconómicas e da melhoria das condições de risco de crédito . | Over the year the banking sector benefited from the gradual recovery in macroeconomic conditions and improved credit risk conditions . |
Aproximação gradual | Article 180 |
Aproximação gradual | Subsection V |
Simultaneamente , numa perspectiva para lá do curto prazo , continuam a existir motivos para se esperar uma melhoria gradual da actividade económica na área do euro . | At the same time , looking beyond the short term , there continues to be reason to expect a gradual improvement in economic activity in the euro area . |
Esta é a presente situação e posso garantir ao Parlamento que continuaremos a fazer todo o possível para uma melhoria gradual a nível da cabotagem. | That is how things stand. I can assure Parliament that we shall continue our strong endeavours to bring about the step by step introduction of cabotage. |
MELHORIA DO MERCADO DE TRABALHO E CRESCIMENTO DA PRODUTIVIDADE EM 2004 As condições do mercado de trabalho não se alteraram de forma significativa na área do euro em 2004 , embora se possam detectar sinais de uma melhoria gradual . | This suggests that during the recent slowdown and subsequent recovery employers may have decided to adjust employment more in terms of hours than in terms of persons employed . |
Aplica pressão gradual. | Just use gradual pressure. |
Melhoria Sem melhoria | 71 17 |
Embora alguns dos factores tenham apenas um impacto temporário , espera se que a melhoria gradual das condições de financiamento proporcionem um apoio mais duradouro à projectada recuperação mundial . | While some of the factors have only a temporary impact , the gradual improvement in financing conditions is expected to provide more lasting support to the projected global recovery . |
A Comissão apresentará, em 1993, uma proposta sobre a qualidade ecológica das águas de superfície, com vista à criação de procedimentos para a melhoria gradual do ambiente aquático. | In 1993, the Commission will present a proposal on ecological quality of surface water introducing procedures for the gradual improvement of the aquatic environment. |
Diminuição gradual dos corticosteroides | Corticosteroid Tapering |
Planeamento da aproximação gradual | it is done in a transparent and non discriminatory manner and |
A rendibilidade global dos produtores incluídos na amostra, embora registando uma melhoria gradual durante o período considerado, manteve se negativa entre 2001 ( 4,2 ) e o período de inquérito ( 0,3 ). | Profitability of the sampled producers, while showing a gradual improvement over the period considered, remained negative between 2001 ( 4,2 ) and the IP ( 0,3 ). |
Resultado Definitivo quase definitivo Melhoria evidente Melhoria Sem melhoria pior | Outcome Clear almost clear Marked improvement Improved No improvement worse |
Este aumento das taxas de rendibilidade de longo prazo suecas reflecte a influência da subida das taxas de rendibilidade internacionais assim como a melhoria gradual das perspectivas económicas na Suécia . | increase in long term Swedish yields reflected influences from rising international yields as well as a gradual improvement in the economic outlook in Sweden . |
Sim, tem sido assim, gradual | It's just been so gradual. |
Esta actuação deve ser gradual. | This has to be gradual process. |
Falamos de liberalização gradual acrescida. | There is talk of 'further progressive liberalisation' . |
As perspectivas para o crescimento económico mantiveram se relativamente favoráveis , devido principalmente a uma recuperação muito forte do crescimento do investimento e à melhoria gradual das condições no mercado de trabalho . | The outlook for economic growth remained relatively favourable , owing mainly to a very strong recovery in investment growth and gradually improving labour market conditions . |
Estes riscos estiveram em parte relacionados com a dinâmica salarial mais forte do que o esperado num ambiente de aumento da utilização da capacidade produtiva e melhoria gradual dos mercados de trabalho . | These risks were in particular related to stronger than expected wage dynamics in an environment of increasing capacity utilisation and gradually improving labour markets . |
Então, sabem, às vezes é gradual. | So, you know, sometimes it's incremental. |
Cenário de transição com extinção gradual | Phasing out changeover scenario |
O projecto cresceu de forma gradual. | The project has steadily grown. |
INTRODUÇÃO GRADUAL DO QUADRO OPERACIONAL REVISTO | The phasing in of the revised operational framework |
Redução gradual da dose de corticosteroides | Corticosteroid dose tapering |
Aumento gradual da dose e manutenção | Dosage escalation and maintenance |
Abordagem gradual para parar de fumar | Gradual approach to quitting smoking |
Sou a favor dum processo gradual. | I am in favour of a step by step approach. |
A Hungria conseguiu uma transição gradual. | Once again, this is a matter of flexibility. |
Solicitámos uma liberalização controlada e gradual. | We asked for controlled and gradual liberalisation. |
Propomos uma abordagem gradual à dissociação. | We propose that a gradual approach be taken to decoupling. |
Uma liberalização gradual da presença comercial. | Exemption needed for certain countries only until an economic integration agreement is concluded or completed. |
Melhoria | Improvement |
melhoria | improvement |
Entre esses períodos há uma transição gradual. | In between there is gradual transition. |
Quando Fazer a Passagem Gradual de Músicas | When to Crossfade |
Após descontinuação, aconselha se uma cessação gradual. | Upon discontinuation, gradual withdrawal is advised. |
Aumento gradual de 10 para 30 mg | Gradual escalation from 10 to 30 mg |
Pesquisas relacionadas : Recuperação Gradual - Abordagem Gradual - Início Gradual - Aumento Gradual - Mudança Gradual - Abordagem Gradual - Redução Gradual - Mais Gradual - Diminuição Gradual - Desenvolvimento Gradual - Poluição Gradual - Processo Gradual - Retirada Gradual