Tradução de "menos diligentemente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Menos - tradução : Diligentemente - tradução : Menos diligentemente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tom trabalha diligentemente. | Tom works diligently. |
Foi isso que, diligentemente, nós fizemos. | We have made sure we complied with that request. |
Portanto, cuidai diligentemente de amar ao Senhor vosso Deus. | Take good heed therefore to yourselves, that you love Yahweh your God. |
Portanto, cuidai diligentemente de amar ao Senhor vosso Deus. | Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. |
Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados. | You have commanded your precepts, that we should fully obey them. |
Tu ordenaste os teus preceitos, para que fossem diligentemente observados. | Thou hast commanded us to keep thy precepts diligently. |
procurando diligentemente guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz. | being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, | Therefore watch carefully how you walk, not as unwise, but as wise |
antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou. | but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me |
procurando diligentemente guardar a unidade do Espírito no vínculo da paz. | Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace. |
Portanto, vede diligentemente como andais, não como néscios, mas como sábios, | See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, |
antes quando veio a Roma, diligentemente me procurou e me achou. | But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me. |
Divertiamse mas também estavam diligentemente a juntar informação para a Alemanha. | They were having fun... but they were also diligently accumulating information for Germany. |
Por isso saí ao teu encontro a buscar te diligentemente, e te achei. | Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you. |
Por isso saí ao teu encontro a buscar te diligentemente, e te achei. | Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee. |
Em todo o caso, eu, tal como faço sempre, respondi, diligentemente, à carta. | In any case, for my part, I duly replied to the letter, as is my custom. |
Penso, porém, que, para já, temos de avançar diligentemente no sentido de fazer respeitar estes princípios pelo menos a nível europeu, situação que ainda está longe de ser uma realidade. | However, in my opinion, for the time being, our task is to be assiduous in ensuring that these matters are respected in the European Union, at least. In any case, we still have a long way to go before we reach that point. |
Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão. | I love those who love me. Those who seek me diligently will find me. |
Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão. | I love them that love me and those that seek me early shall find me. |
Destaco a palavra pode , pelo que a liberalização deve ser feita bem e diligentemente. | I emphasise the word 'could' , and that is if it is done well and with care. |
Então a mim clamarão, mas eu não responderei diligentemente me buscarão, mas não me acharão. | Then will they call on me, but I will not answer. They will seek me diligently, but they will not find me |
Então a mim clamarão, mas eu não responderei diligentemente me buscarão, mas não me acharão. | Then shall they call upon me, but I will not answer they shall seek me early, but they shall not find me |
Mas, no meio da confusão, um grupo de ciganos estava diligentemente limpando as ruas de Belgrado | But, in the middle of the disarray, a group of Roma was diligently clearing Belgrade's streets... |
Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas. | Yes, I will make every effort that you may always be able to remember these things even after my departure. |
Mas procurarei diligentemente que também em toda ocasião depois da minha morte tenhais lembrança destas coisas. | Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance. |
O que busca diligentemente o bem, busca favor mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá. | He who diligently seeks good seeks favor, but he who searches after evil, it shall come to him. |
Ora, vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência. | Let us therefore give diligence to enter into that rest, lest anyone fall after the same example of disobedience. |
Desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada, | Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you, |
O que busca diligentemente o bem, busca favor mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá. | He that diligently seeketh good procureth favour but he that seeketh mischief, it shall come unto him. |
Ora, vista disso, procuremos diligentemente entrar naquele descanso, para que ninguém caia no mesmo exemplo de desobediência. | Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. |
Desta salvação inquiririam e indagaram diligentemente os profetas que profetizaram da graça que para vós era destinada, | Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you |
Deste modo, os prescritores devem monitorizar diligentemente os doentes em tratamento no sentido de detetar infeções graves. | Therefore, prescribers should diligently monitor patients receiving treatment in order to detect serious infections. |
Peço à Comissão o favor de nos garantir que tomará diligentemente essas medidas sem tolerâncias nem favores. | Will the Commissioner please assure us that such steps will be pursued assiduously without any grace or favour? |
Antes de poderem tomar decisões de investimento esclarecidas, os investidores em fundos próprios devem, portanto, proceder diligentemente. | Before equity investors can make informed investment choices, they must therefore undertake a process of due diligence. |
Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis. | Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. |
Portanto, irmãos, procurai mais diligentemente fazer firme a vossa vocação e eleição porque, fazendo isto, nunca jamais tropeçareis. | Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure for if ye do these things, ye shall never fall |
Diligentemente guardarás os mandamentos do Senhor teu Deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou. | You shall diligently keep the commandments of Yahweh your God, and his testimonies, and his statutes, which he has commanded you. |
Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas. | Therefore we ought to pay greater attention to the things that were heard, lest perhaps we drift away. |
Diligentemente guardarás os mandamentos do Senhor teu Deus, como também os seus testemunhos, e seus estatutos, que te ordenou. | Ye shall diligently keep the commandments of the LORD your God, and his testimonies, and his statutes, which he hath commanded thee. |
Por isso convém atentarmos mais diligentemente para as coisas que ouvimos, para que em tempo algum nos desviemos delas. | Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time we should let them slip. |
No entanto, sabemos que, para podermos desempenhar um papel de vanguarda a nível global, teremos de nos preparar diligentemente. | At the same time, we know that if we are to be able to play a leading global role, we also have to put our own house in order. |
Entretanto, os pacientes também contribuem diligentemente ao tornarem se voluntários para lutar como ativistas contra a a pandemia de HIV | However, patients also are actively contributing by committing to actively fight the HIV pandemic by becoming volunteers |
Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz | Therefore, beloved, seeing that you look for these things, be diligent to be found in peace, without blemish and blameless in his sight. |
Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz | Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless. |
Testemunhas por favor, Eugene Shoemaker, que, diligentemente, desde pequeno decidiu que o que ele queria era fazer mapas de corpos celestiais. | Witness please, Eugene Shoemaker, who, diligently, from a young boy decided he wanted to make maps of celestial bodies. |
Pesquisas relacionadas : Trabalhando Diligentemente - Trabalha Diligentemente - Trabalhando Diligentemente - Diligentemente Perseguir - Trabalhou Diligentemente - Trabalhar Diligentemente - Diligentemente Promover - Diligentemente Gerenciar - Diligentemente Considerada - Diligentemente Processe - Trabalhamos Diligentemente - Diligentemente Seguir - Fiel E Diligentemente