Tradução de "mente carnal" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Carnal - tradução : Mente - tradução : Mente - tradução : Carnal - tradução : Mente carnal - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Que desconfiança carnal o professor as ensinou. | What carnal mistrust had their teacher taught them. |
Não apenas sobre genética e biologia molecular, mas aqui na parte carnal da escala. | Not just about its genetics and molecular biology, but up here in the meat end of the scale. |
Porque bem sabemos que a lei é espiritual mas eu sou carnal, vendido sob o pecado. | For we know that the law is spiritual, but I am fleshly, sold under sin. |
Porque bem sabemos que a lei é espiritual mas eu sou carnal, vendido sob o pecado. | For we know that the law is spiritual but I am carnal, sold under sin. |
que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel. | who has been made, not after the law of a fleshly commandment, but after the power of an endless life |
que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel. | Who is made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | When you say a thing, let it be just, even though the matter relate to a relative of yours, and fulfil a promise made to God. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | We charge not any soul save to its capacity. And when you speak, be just, even if it should be to a near kinsman. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | We do not burden any soul beyond its capacity. And when you speak, be fair, even if it concerns a close relative. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | We task not any soul beyond its scope. And if ye give your word, do justice thereunto, even though it be (against) a kinsman and fulfil the covenant of Allah. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | We task no soul except according to its capacity. And when you speak, be fair, even if it were a relative and fulfill Allah s covenant. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | When you speak, be just, even if it affects your own kinsmen. Fulfill the covenant of Allah. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | We do not charge any soul except with that within its capacity. And when you testify, be just, even if it concerns a near relative. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. | No soul is responsible for what is beyond it's ability. Be just in your words, even if the party involved is one of your relatives and keep your promise with God. |
Se Vénus suscita de novo o desejo carnal é como mulher objeto destinada a satisfazer as fantasias do homem. | If Venus again excites desire, she now does so as a sex object, whose only function is to feed male fantasies. |
Agostinho foi maniqueísta por cerca de nove anos, uma doutrina que ensinava que o pecado original era o conhecimento carnal . | Augustine had served as a Hearer for the Manichaeans for about nine years, who taught that the original sin was carnal knowledge. |
Foi o teste da palavra de Deus realmente de acordo com critérios espirituais, ou foi mais carnal do que espiritual? | Was the testing of God's word really according to spiritual criteria, or was it more carnal than spiritual? |
Quando Tannhäuser defende deliberadamente o amor carnal de Vênus, é reprimido pelos trovadores e consolado apenas por Elisabeth, uma virgem que o ama muito. | The women, with the exception of Elisabeth, leave the hall in horror, and the knights draw swords upon Tannhäuser, but Elisabeth protects him. |
Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal, | Let no one rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, |
Ninguém atue como árbitro contra vós, afetando humildade ou culto aos anjos, firmando se em coisas que tenha visto, inchado vãmente pelo seu entendimento carnal, | Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, |
alimente sua mente, alimente sua mente, alimente sua mente. | Feed your head, feed your head, feed your head. |
Pelo contrário, General... o amor é um estado de confusão no qual a vítima não pode distinguir... entre aspiração espiritual, desejo carnal, e orgulho da possessão. | On the contrary, General... Iove is a state of confusion in which the victim cannot distinguish... between spiritual aspiration, carnal desire, and pride of ownership. |
Mente! | You lie! |
Não apenas sendo indulgente com a mente, a mente, a mente... mas través daquela clareza irrefutável. | Not just indulging in the mind, the mind, the mind... but through that irrefutable clarity. |
Desenvolver a clareza da mente, a força da mente. | The next aspect of the practice which I always try to encourage, is that stabilizing is one of the basic ones, we talked about in the beginning. |
Cão do Egipto! Você mente e seu amo mente! | Dog of Egypt, you lie, and your master lies. |
Quando sentenciardes, sede justos, aindaque se trate de um parente carnal, e cumpri os vossos compromissos para com Deus. Eis aqui o que Ele vos prescreve, paraque mediteis. | And whenever you give your word (i.e. judge between men or give evidence, etc.), say the truth even if a near relative is concerned, and fulfill the Covenant of Allah, This He commands you, that you may remember. |
Ele mente. | He's lying. |
Ele mente. | He's a liar. |
Você mente. | You lie. |
Você mente! | You're lying! |
Tom mente. | Tom lies. |
Ela mente. | She lies. |
Ele mente. | He lies. |
Anas Mente | Anas Lies |
Mente agora! ' | Mind now!' |
Tchau, mente! | 'Mind, Challo!' |
Você mente! | You are lying! |
Mente maravilhosamente. | You lie beautifully. |
Quem mente? | Which one's the liar? |
Você mente. | You're lying to me! |
Você mente! | You are lying! |
E mente? | Are you? |
Mente fotográfica. | Photographic mind. |
Você mente. | You're lying. |
Pesquisas relacionadas : Abuso Carnal - Conhecimento Carnal - Amor Carnal - Luxúria Carnal - Prazer Carnal - Desejo Carnal - Conhecimento Carnal Ilegal - Mente A Mente - Mente Brilhante - Mente Positiva