Tradução de "merecem ganhar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ganhar - tradução : Ganhar - tradução :
Win

Ganhar - tradução : Ganhar - tradução : Ganhar - tradução : Merecem ganhar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eles merecem
They deserve to
Vocês merecem.
You're worth it.
Todos merecem.
You all deserve well.
Bem merecem.
You earned a piece of it.
Eles merecem isso.
They deserve it.
Elas merecem isso.
They deserve it.
Os rapazes merecem.
The boys really earned it today.
Elas acreditam que merecem.
They believe they're worthy.
Os cães merecem isso.
Dogs deserve better.
Pessoas idosas merecem respeito.
Old people deserve respect.
Vocês dois se merecem.
You two deserve each other.
Eles não merecem morrer.
They don't deserve to die.
Vocês merecem um aumento.
You deserve a raise.
Os cães merecem melhor.
Dogs deserve better.
E eles merecem melhor.
And lo and behold, soon enough,
Eles não o merecem.
Somehow I think they did not deserve that.
Eles merecem esse apoio.
The EU has made a difference in the past with its support.
Merecem o nosso respeito.
They deserve our respect.
Todos eles merecem melhor.
They all deserve better.
Serão tratados como merecem.
I will use them according to their desert.
Acham que merecem descansar.
You think you ought to have a rest.
Mal merecem se limpar.
They're hardly worth cleaning.
Merecem,esses velhos idiotas.
These old idiots deserve it!
Todos merecem uma segunda chance.
Everyone deserves a second chance.
Todos têm o que merecem.
Everybody gets what they deserve.
Porém, muitos merecem o castigo!
Yet there are many who deserve the punishment.
Porém, muitos merecem o castigo!
And many are there on whom due is the torment.
Porém, muitos merecem o castigo!
And whomsoever Allah disgraces, none can honour him.
Porém, muitos merecem o castigo!
But many are justly deserving of punishment.
Porém, muitos merecem o castigo!
He whom Allah scorneth, there is none to give him honour.
Porém, muitos merecem o castigo!
And many have come to deserve the punishment.
Porém, muitos merecem o castigo!
And many deserve the punishment.
Porém, muitos merecem o castigo!
But upon many the punishment has been justified.
Porém, muitos merecem o castigo!
But many people deserve His torment.
Porém, muitos merecem o castigo!
But there are many who have become deserving of punishment.
Os nossos professores merecem melhor.
Our teachers deserve better.
Problemas semelhantes merecem soluções semelhantes.
For similar problems, the solutions should be similar.
Ambas merecem a nossa atenção.
We should take an interest in both types.
Estes conservadores não merecem confiança.
These Conservatives are not to be trusted.
Os nossos cidadãos merecem no.
We owe this to our citizens.
Os agricultores europeus merecem melhor!
The European farmers deserve better.
Todos os trabalhadores merecem protecção.
All workers deserve protection.
Estas democracias emergentes merecem melhor.
These emerging democracies deserve better.
Vão ter o que merecem.
You've brought it on yourselves.
Algumas pessoas merecem o inferno.
Some people just belong in hell.

 

Pesquisas relacionadas : Merecem Respeito - Merecem Atenção - Merecem Crédito - Merecem Atenção - Merecem Agradecimentos - Merecem Menção - Merecem Reconhecimento - Se Merecem - Merecem Punição - Merecem Elogios - Merecem Consideração - Merecem Saber - Merecem Melhor - Eles Merecem