Tradução de "minha coisa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
É uma coisa minha. | It's mine. |
O resto é coisa minha. | The rest is up to me. |
Pode ser coisa da minha cabeça! | It may be madness of my head! |
A minha mãe sobe qualquer coisa. | Oh, Mother can climb anything. |
Alguma coisa sobre a minha transferência? | Anything new about my transfer? |
Minha mão dói quando seguro alguma coisa. | My hand hurts when I hold something. |
Tenho a minha mente fixada noutra coisa. | Is it because I lied when I was seventeen? |
Só há uma coisa em minha cabeça | There's one thing on my mind It's all for you And it's dark in a cold December, |
Cada coisa a seu tempo, minha linda. | All in good time, my little pretty. |
Mas isto não é coisa minha, Morgan. | But this is not my doing, Morgan. |
Dóite mais alguma coisa? Sim a minha... | Anything else hurt? |
Eu só queria ter uma coisa minha. | I just want something all my own. |
Jon Baril A pior coisa na minha vida. | Jon Baril The worst thing in my life. |
Foi a coisa mais dolorosa na minha vida. | It was the most painful thing in my life. |
O Tom roubou alguma coisa de minha casa. | Tom stole something from my house. |
A minha mãe me disse a mesma coisa. | My mom told me the same thing. |
Pegue minha mão. Quero lhe mostrar uma coisa. | Take my hand. I want to show you something. |
Você é a melhor coisa na minha vida. | You're the best thing in my life. |
O que é esta coisa na minha cozinha? | What is that thing in my kitchen? |
E isso simplifica a coisa na minha cabeça. | And that just simplifies it in my head. |
E queria retribuir alguma coisa à minha maneira. | And I wanted to give something back in my own way. |
Venham ate à minha mesa beber alguma coisa... | Say, boys, come on! Come over to my table and have a drink. |
Quero dizer uma coisa relativamente à minha fuga. | I wish to say something respecting this escape. |
Podemos fazer alguma coisa por si, minha senhora? | Is there something I can do for you, ma'am? |
Eu amo minha família mais do que qualquer coisa. | I love my family more than anything. |
A única coisa que mudou foi a minha perceção. | The only thing that changed was my perception. |
Minha pergunta seria... uh... Você pode perdoar qualquer coisa? | My question would be...uh...can you can you forgive everything? |
É a minha coisa preferida em todo este projeto. | So this is the favorite thing that I like about this whole project. |
Quando leio alguma coisa, ela lê na minha voz. | When I read something, it will read in my voice. |
Uma coisa destas nunca me aconteceu na minha vida! | I never heard of anything so unreasonable in my life. |
Houve um tempo na minha vida em que minha família se passou uma coisa traumática. | There was a time in my life where we had a very troubled experience in our family. |
Então isto é minha coisa favorita de todo este projeto. | So this is the favorite thing that I like about this whole project. |
Eu nunca vi ou ouvi tal coisa na minha vida. | Never in my life have I heard or seen such a thing. |
Nunca vi tal coisa em minha vida, nem uma vez! | I've never seen such a thing in my life, not once! |
A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. | So it's the first thing I do is, I do my own curation. |
CS É a coisa mais maravilhosa para a minha enxaqueca. | It's been the most wonderful thing for my migraine. |
Direi alguma coisa sobre isso ao longo da minha intervenção. | The great renationalization of European Community regional policy which was at one time feared has not materialized. |
Muito mal! Nunca na minha vida me aconteceu tal coisa. | I've never known anything like it. |
Nunca acreditei tanto numa coisa... em toda a minha vida. | I've never believed anything so much. |
Notaste alguma coisa no café que bebeste em minha casa? | Well, did you taste anything funny about that coffee you had at my house this evening? |
Você sabe que a minha irmã nunca aprovar qualquer coisa. | You know my sister never approves of anything. |
A coisa mais interessante é como discuti a minha saída. | Interesting thing is how I talked my way out. |
Passei a minha vida nas docas e aprendi uma coisa. | I've been on the docks all my life, boy, and there's one thing I learned. |
Mas uma coisa é certa, a Grande Divergência acabou, minha gente. | But one thing is for sure, the Great Divergence is over, folks. |
Tem realmente alguma coisa a ver com algo em minha vida? | Does it really have anything to do with anything in my life? |
Pesquisas relacionadas : Minha Coisa Favorita - Minha Coisa Favorita - é A Minha Coisa - Alguma Coisa Qualquer Coisa - Alguma Coisa Alguma Coisa - Coisa Engraçada - Pobre Coisa - Coisa Pesada - Coisa Ruim - Bastante Coisa - Coisa Importante