Tradução de "momento de vigília" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Momento - tradução : Vigília - tradução : Momento - tradução : Vigília - tradução : Momento de vigília - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vigília | Awareness |
Estarei de vigília. | I will watch tonight. Perchance 'twill walk again. |
Em vigília. | E.g. |
Modo desligado lógico Consumo de vigília | Off Mode Standby Power |
Vigília para Luaty Beirão. | Vigil for Luaty Beirao. |
Tu deixas o estado de vigília para trás. | You leave the waking state behind. |
Modo desligado lógico consumo de vigília (interruptor desligado) | Off Mode Standby Power (Power Switch Off) |
Em seguida, sozinha Na hora prefixados de sua vigília | Then all alone At the prefixed hour of her waking |
Na vigília e no sono, estiveste comigo. | Waking and sleeping, you were with me. |
Resposta clínica nos valores de quantidade e tempo de sono vigília | Clinical response in sleep wake amount and timing measures |
Sua vigília eu sei continua em algum lugar. | Her vigil somewhere I know continues. |
Guardemos nossos sentidos em vigília. Que nos sugere? | We should eat very well tonight, though simply. |
Em Lisboa, vigília em simultâneo com Luanda e Mindelo. | Lisbon is holding a simultaneous vigil with Luanda and Mindelo. |
Uma vez que os usar, estará sob nossa vigília. | Once you put those on, you're under our watch. |
uma medida de execução separada para reduzir as perdas em estado de vigília. | a separate implementing measure reducing stand by losses for a group of products. |
Vigília pelo Luaty Beirão a acontecer agora na Sagrada Família. | Vigil for Luaty Beirao taking place at the Sagrada Família church. |
O sacramento da Confirmação é também celebrado durante a Vigília. | The Catholic sacrament of Confirmation is also celebrated at the Vigil. |
Sincronização no distúrbio do ciclo sono vigília em livre curso | Entrainment in Non 24 Hour Sleep Wake Disorder |
Esse estado é somente uma pista para você, no seu estado de vigília. | That state is just a clue for you in your waking state, hmm. |
Resposta clínica no distúrbio do ciclo sono vigília em livre curso | Clinical Response in Non 24 Hour Sleep Wake Disorder |
Seu diretor e um oficial de médio escalão, que ordenaram a 'vigília', foram dispensados. | Its director and the mid rank official who ordered the 'followings' resigned. |
Vigília por Luaty Beirão, activista preso em Angola que está em greve de fome. | Vigil for Luaty Beirão, an imprisoned activist on hunger strike in Angola. The sign reads Luaty hang in there, you're a true warrior in Portuguese. |
Ao exílio se seguiu, em 356, uma tentativa de prendê lo durante uma vigília. | This was followed, in 356, by an attempt to arrest Athanasius during a vigil service. |
Condução de veículos e utilização de máquinas Remeron pode afectar a sua concentração ou vigília. | Driving and using machines Remeron can affect your concentration or alertness. |
Na noite de Sábado Santo, já pertencente ao Domingo de Páscoa, acontece a solene Vigília pascal. | In the Roman Rite, the Easter season extends from the Easter Vigil through Pentecost Sunday. |
A vigília teve uma enorme repercussão e réplica em Lisboa, no dia 9 de Outubro | In Lisbon, activists staged another vigil on October 9 |
A Vigília de Páscoa termina com a Eucaristia (conhecida também como Comunhão em algumas tradições). | The Easter Vigil concludes with the celebration of the Eucharist (known in some traditions as Holy Communion). |
'Terceira vigília da noite ela me disse Rebetsin Batsheva Kanievsky' alguém É chamado de rabino. | 'Third watch of the night what was told to me by Rebbetzin Batsheva Kanievsky' |
Veste teu traje de dormir... de modo que não pareça, caso nos chamem, que estávamos de vigília! | Get on your nightgown lest occasion call us, and show us to be watchers. |
Ao analisar a sonolência com um teste objetivo designado Teste de Manutenção da Vigília ou MWT, os resultados dos dois estudos conjuntamente revelaram que o Wakix melhorava significativamente a vigília em comparação com o placebo. | When looking at sleepiness with an objective test called Maintenance of Wakefulness Test or MWT, the results of the two studies together showed that Wakix significantly improved wakefulness compared with placebo. |
Deixar o monitor em modo desligado lógico consumo de vigília até serem medidos valores de potência estáveis. | Allow the computer monitor to remain in Off Mode Standby Power until stable power readings are measured. |
Remeron pode prejudicar a capacidade de concentração e a vigília (particularmente na fase inicial do tratamento). | Remeron may impair concentration and alertness (particularly in the initial phase of treatment). |
Este efeito na EDS foi confirmado pelos resultados obtidos no Teste de Manutenção da Vigília (MWT). | This effect on EDS was confirmed by the results on Maintenance of Wakefulness Test (MWT). |
O equipamento em estado de vigília energeticamente eficaz deve ser promovido através do logótipo Energy Star. | The energy star label should help to promote energy efficient standby equipment. |
Em ambos os estudos, o endpoint primário foi a percentagem de tempo off durante as horas de vigília. | In both studies the primary endpoint was the percentage off time during waking hours. |
 quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar. | In the fourth watch of the night, Jesus came to them, walking on the sea. |
 quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando sobre o mar. | And in the fourth watch of the night Jesus went unto them, walking on the sea. |
Uma hormona chamada melatonina desempenha um papel essencial na coordenação do ciclo sono vigília. | A hormone called melatonin plays a key role in co ordinating the body s sleep wake cycle. |
Isto ajuda a combater a sonolência diurna e a cataplexia, e promove a vigília. | This helps to combat daytime sleepiness and cataplexy and promote wakefulness. |
São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus. | They are the patient, the sincere and devout, full of charity, who pray for forgiveness in the hours of dawn. |
Se eles continuarem sua vigília, o que esses alienígenas hipotéticos vão testemunhar nas próximas centenas de anos? | If they continued their vigil, what might these hypothetical aliens witness in the next hundred years? |
Participantes saem aos Chater Gardens de Hong Kong para celebrar uma vigília pelo prêmio Nobel Liu Xiaobo | Participants stream out of Chater Gardens at a candlelight vigil for Nobel laureate Liu Xiaobo in Hong Kong pic.twitter.com Dpa0gydTSL Hong Kong Free Press ( HongKongFP) July 15, 2017 |
São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus. | The steadfast, and the truthful, and the reverent, and who spend in Allah's cause, and who seek forgiveness in the last hours of the night (before dawn). |
São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus. | men who are patient, truthful, obedient, expenders in alms, imploring God's pardon at the daybreak. |
São perseverantes, verazes, consagrados (a Deus), caritativos, e nas horas de vigília imploram o perdão a Deus. | The patient ones and the truthful ones and the devout ones and the expanders and the praying ones at early dawn for forgiveness. |
Pesquisas relacionadas : Luz Vigília - Vigília Noturna - Vigília Noturna - Padrão Vigília - Massa Vigília - Vórtices Vigília - Manter Vigília - Solene Vigília - Vigília Silenciosa - Vigília Noturna - Vigília De Oração - Estado De Vigília