Tradução de "muito esperado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E muito esperado. | It is awaited very expectantly. |
Espero que não tenha esperado muito. | I hope you haven't been waiting long. |
Espero que não tenha esperado muito. | I hope we haven't kept you waiting. No, not at all. |
Tom poderia muito facilmente ter esperado por nós. | Tom could have very easily waited for us. |
Trata se de um relatório há muito esperado. | The Commission chose to keep a low profile, entering the same amount as for this year, so that it was proposing a reduction in real terms in funding available for women. |
Amiodarona esperado Bepridil esperado Quinidina esperado | Amiodarone expected Bepridil expected Quinidine expected |
Ciclosporina esperado Rapamicina esperado Tacrolimus esperado | Cyclosporin expected Rapamycin expected Tacrolimus expected |
Ciclosporina esperado Rapamicina esperado Tacrolimus esperado | Rapamycin expected Tacrolimus expected |
Não tinha esperado muito até que a Mary chegasse. | I had not waited long before Mary came. |
Astemizole esperado Terfenadina esperado | Astemizole expected |
Flecainida esperado Propafenona esperado | Flecainide expected Propafenone expected |
Como esperado, a blogosfera tem muito a dizer sobre o assunto. | As expected, the blogosphere has much to say about that. |
A manifestação foi muito mais bem sucedido do que o esperado. | The demo was far more successful than expected. |
Talvez tenha esperado muito tempo, porque não estou mais com fome. | I must have waited too long, because I'm not hungry now. |
É esperado um aumento na exposição vezes (o efeito é muito variável). | Increased exposure expected (the effect varies widely). |
Creio que isto é muito mais do que alguém poderia ter esperado. | I think that this is much more than anyone could have expected. |
Esperado, | Expected, |
Esperado | Expected |
Esperado | Expected |
Este é um momento há muito esperado neste Parlamento e pelo qual trabalhámos longamente. | This is a moment that we in Parliament have anticipated and worked towards for a long time. |
andamento esperado . | The pre announcement helped to stabilise the ERM for the remainder of the year by reducing uncertainties regarding the changeover to the single currency . |
Ver Esperado | View Expected |
identificador esperado | identifier was expected |
Era esperado | Expected |
Esperado vo | Expected vo |
Cisapride esperado | Cisapride expected |
Eritromicina esperado | Erythromycin expected |
É esperado | Expected |
Halofantrina esperado | Halofantrine expected |
Itraconazole esperado | Itraconazole expected |
Lidocaina esperado | Lidocaine expected |
Lovastatina esperado | Lovastatin expected |
Pimozide esperado | Pimozide expected |
Sou esperado. | I'm expected. |
Posso ter esperado que me agradecesse o que fiz hoje, mas, muito bem, assim seja. | I might have expected your thanks for what I've done this day... but very well, let it be so. |
Mas era esperado que tivessemos dúvidas, era esperado que tivessemos medos. | But we were expected to have doubts we're expected to have fears. |
A muito esperado auxílio francês chegou em junho em Leith, cercando e tomando de volta Haddington. | In June, the much awaited French help arrived at Leith to besiege and ultimately take Haddington. |
Eu teria esperado. | I would've waited. |
Esperado um Ficheiro | File Expected |
Esperado um parâmetro | One parameter expected |
É esperado um | expected |
É esperado um | expected |
É esperado um ')' | ')' expected |
Esperado um valor. | Expected a value. |
Apenas o esperado | Expected only |
Pesquisas relacionadas : Impacto Esperado - Ansiosamente Esperado - Era Esperado - Grau Esperado - Amplamente Esperado - Altamente Esperado - Desempenho Esperado - Tempo Esperado - Montante Esperado - Cronograma Esperado