Tradução de "muito pensativo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :
Lot

Pensativo - tradução : Muito - tradução : Pensativo - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução : Muito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não consigo dormir, estou muito pensativo.
I can't sleep. Too much on my mind.
Estava pensativo.
I had something on my mind.
Um rosto pensativo
A pensive face
Vai ficar aí pensativo?
So you're sitting here brooding?
O Tom parece estar pensativo.
Tom looks like he's thinking.
Tudo veio diferente! , A Falsa Tartaruga repetiu, pensativo.
'It all came different!' the Mock Turtle repeated thoughtfully.
FRADE Meu lazer serve me, filha pensativo, agora . Meu senhor, devemos suplicar o tempo sozinho.
FRlAR My leisure serves me, pensive daughter, now. My lord, we must entreat the time alone.
Seu trabalho no jardim e da emoção da tarde acabou por fazê la sentir quieto e pensativo.
Her work in the garden and the excitement of the afternoon ended by making her feel quiet and thoughtful.
Por mim também, quando me disseram as classes fiquei pensativo dizendo que chato, mais isso agora, se agora acontece isso... .
Me too, when I took the courses I started to think about it and said f , how do I have this? if this is happening now... .
Janet Maslin do The New York Times disse que o filme tem um tom mais pensativo, mais pensativo do que esse gênero geralmente pede , no entanto Rita Kempley e Michael O'Sullivan, do The Washington Post criticaram o que eles viam como performances sem emoções e falta de tensão para o cenário.
Janet Maslin of The New York Times said that the film has a more brooding, thoughtful tone than this genre usually calls for , while Rita Kempley and Michael O'Sullivan of the Washington Post criticized what they saw as unemotional performances and a lack of tension.
Ao contrário do reflexivo e pensativo Hamlet, os heróis das tragédias que se seguiram, em especial Otelo e Rei Lear, são precipitados demais e mais agem do que pensam.
Unlike the introverted Hamlet, whose fatal flaw is hesitation, the heroes of the tragedies that followed, Othello and King Lear, are undone by hasty errors of judgement.
Vénus poderia ser a versão moderna deste nu lt i gt da inocência e da pureza lt i gt gestos de pudor rosto pensativo e absorto, o mesmo da Virgem Maria, a deusa dos cristãos!
This Venus might be an up dated version of the nude who stands for innocence and purity, with gestures expressive of modesty. her absorbed and pensive face the face indeed of the Virgin Mary, goddess of the Christians!
Ken Hollings da Sight Sound descreveu Mewtwo como pensativo, articular e vingativo onde o outro Pokémon permanece em bolhas de energia brilhantes sem palavras , e Como um irmão mais velho conturbado, Mewtwo representa uma ordem mais antiga da experiência.
Ken Hollings of Sight Sound described Mewtwo as brooding, articulate and vengeful where the other Pokémon remain bright blobs of wordless energy , and Like a troubled elder brother, Mewtwo represents an older order of experience.
Em contraste com a visão afeminada do personagem central que geralmente acompanhava um elenco feminino, ela descreveu seu Hamlet como firme e melancólico, mas nem por isso pensativo... pensa antes de agir, uma característica que indica sua grande força e seu grande poder espiritual.
In contrast to the effeminate view of the central character that usually accompanied a female casting, she described her character as manly and resolute, but nonetheless thoughtful ... thinks before he acts, a trait indicative of great strength and great spiritual power .
Muito, muito, muito, muito longe daqui
WWRARC, WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Muito, muito, muito, muito longe daqui!
WWRARC, WWRARC, WWRARC RAOHRARO!
Muito raros Muito raros Muito raros Muito raros Muito raros Muito raros
Very rare Very rare Very rare Very rare Very rare Very rare
Muito frequentes Muito frequentes Muito frequentes Muito frequentes Frequentes Muito frequentes
Very common Very common Very common Very common Common
Muito muito normal, muito comum.
It needs the body as this... this bouncing board to look at itself but even this bouncing board itself is illusion is illusionary Nevertheless, it needs this bouncing board to somehow to have this taste You see?
muito, muito, muito tempo,
ANOOWHRR, ANOOWHRR, ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO,
É muito, muito, muito importante.
It's very, very, very important.
Muito, muito, muito má mesmo.
Very, very, very rude indeed.
Muito frequentes Muito frequentes Muito frequentes Frequentes Muito frequentes
Very common
Podia ser muito, fazer muito, mobilizar muito, garantir muito.
It might be so much, achieve much, get much moving and guarantee much.
Muito frequentes Muito frequentes Muito frequentes Frequentes Raros Muito raros Muito raros Desconhecido
Uncommon
Muito frequentes Muito frequentes Muito frequentes Frequentes Raros Muito raros Muito raros Desconhecido
Hepatobiliary disorders
E muito, muito, muito devagar, aconteceu.
And really slowly, slowly, slowly, it happened.
Muito raros Muito raros Muito raros
Very rare Very rare Very rare
Muito frequentes Muito frequentes Muito frequentes
Very common Very common Very common
Disse papai. Muito muito muito importante.
Dad said. Very very very important.
Assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
E aí, novamente, isso ficou muito, muito popular, muito, muito útil.
So again, it was very, very popular and very, very useful.
Muito frequentes Muito frequentes Frequentes Raros Muito raros Muito raros Desconhecido
Common Rare disorders and administration
Muito frequentes Muito frequentes Frequentes Raros Muito raros Muito raros Desconhecido
Hepatobiliary disorders
Um diferencial é uma muito, muito, muito, muito infinitamente pequena diferença.
A differential is a really, really, really, really infinitely small difference.
Isso é muito, muito, muito pouco tempo.
That's really, really, really short.
muito tempo, muito muito longe daqui
AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
muito tempo, muito muito longe daqui
ANOOWHRR AOAHSCWO RARROO, WWRARC, WWRARC RAOHRARO
Querem trabalhar muito, muito, mas muito mesmo?
You want to work really, really, really hard?
Isso vai cansar te muito, muito, muito.
She said, That's going to make you tired, tired, tired.
És uma pessoa, muito, muito, muito má.
You are a very, very, very bad person.
Muito, muito poderoso.
Very, very powerful.
Muito, muito obsessivo.
Very, very obsessive.
Muito, muito difícil.
Very very hard.
Muito, muito obrigado!
Thank you very, very much!

 

Pesquisas relacionadas : Pensativo - Pensativo - Pensativo - Presente Pensativo - Mais Pensativo - Carta Pensativo - Tão Pensativo - Humor Pensativo - Sobre Pensativo - Humor Pensativo - Comportamento Pensativo - Planeamento Pensativo