Tradução de "não desligue" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Desligue - tradução : Desligue - tradução : Não - tradução : Não - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não desligue.
Oh. Hold it.
Não desligue !
Don't hang up!
Por favor, não desligue.
Please don't hang up.
Não desligue a luz.
Don't turn the light off.
Não desligue, por favor.
Don't hang up, please.
Não desligue, por favor.
Hold the line, please.
Não desligue ainda, por favor.
Don't hang up yet, please.
Não me desligue o telefone!
Hey. Hey, don't hang up on me.
Desligue essa luz! Desligue essa maldita luz!
Put off those beastly lights, I tell you!
Desligue.
Turn it off.
Desligue.
Sorry, Mac, I can't...
Desligue!
Shut it off.
Desligue.
Take it off.
Desligue!
Turn it off! .
Está bem, espere um instante, não desligue.
All right, wait a minute, hold the phone.
Ainda estou aqui, dizlhe que não desligue!
I'm still here. I can take it.
Desligue o.
Turn it off.
Desligue o!
Shut it off.
Desligue a!
Shut it off.
Desligue, Tom.
Turn it off, Tom.
Desligue isso.
Shut that thing off.
Espere um segundo eu voltarei rápido. Não desligue!
Hold on a second, I'll be right back. Don't hang up!
Por favor, não desligue ou desconecte sua máquina.
Please do not power off or unplug your machine.
Ouça sargento, sou o McCue, não desligue, está?
Hello, Sarge, McCue talking. Hold the line, will you?
Desligue a TV.
Turn off the TV.
Desligue o gás!
Turn off the gas.
Desligue a luz.
Turn off the light.
Desligue a luz.
Put out the light.
Desligue o despertador.
Turn off the alarm.
Desligue o alarme.
Turn off the alarm.
Desligue o rádio.
Turn off the radio.
Desligue o gás!
Cut off the gas!
Desligue a eletricidade!
Cut off the electricity.
Desligue a água.
Shut off the water.
Desligue a câmara.
Turn the camera off. MS
Desligue a vitrola.
Turn off that Victrola.
Desligue esse rádio.
Turn off the radio.
Desligue o motor.
Cut the motor.
Desligue a sirene.
Cut your siren.
Importa se? Desligue!
Turn it off!
Desligue todas as luzes
Turn off all the lights
Desligue o seu celular.
Turn off your cellphone.
Susan, desligue o telefone.
Susan, get off the line, please...
Desligue o motor, senhor.
Stand by engine, sir.
Alguém desligue esse motor.
Somebody switch that motor off.

 

Pesquisas relacionadas : Software Desligue - Desligue Sth - Conector Desligue - Desligue Carro - Desligue Isso - Desligue Isso - Desligue Campainha - Desligue-alvo - Desligue Da - Desligue O Poder - Desligue O Aparelho - Desligue A Bateria