Tradução de "não estar ciente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estar - tradução :
Be

Ciente - tradução : Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não estar ciente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Para se entender algo, é necessário estar ciente e estar ciente, é estar consciente de alguma coisa.
To be understanding something, you need to be aware of it. And to be aware of it, you're conscious of it.
Tom não parece estar ciente de que Mary fez isso.
Tom doesn't seem to be aware that Mary did that.
Você sabe que estar ciente de.
You know who to be aware of.
Tom parecia não estar ciente de que Mary ainda não tinha feito aquilo.
Tom seemed to be unaware that Mary hadn't yet done that.
O Tom parece estar ciente de que a Mary não fez isso.
Tom seems to be aware that Mary didn't do that.
Consciência fenomenal é o estado de estar ciente, tal como quando dizemos estou ciente e consciência de acesso se refere a estar ciente de algo ou alguma coisa, tal como quando dizemos estou ciente destas palavras .
So, when we perceive, information about what we perceive is access conscious when we introspect, information about our thoughts is access conscious when we remember, information about the past is access conscious, and so on.
É necessário estar também ciente de que a
You should also be aware that vaccination may not
Você pode não estar ciente de que tenho real sangue em minhas veias.
You may not be aware that I have royal blood in my veins.
Existe algo aqui dentro que eu deveria estar ciente?
Is there something inside I should be aware of?
Com isto quero dizer não estar perdido em pensamentos, não estar distraído, não estar inundado de emoções difíceis, mas, em vez disso, aprender como estar aqui e agora, como ser ciente, como estar presente.
By that I mean not being lost in thought, not being distracted, not being overwhelmed by difficult emotions, but instead learning how to be in the here and now, how to be mindful, how to be present.
Agora eu quero somente deixar uma observação, porque você pode ou não estar ciente disso.
Now I want to just leave with one note, because you may or may not be aware.
Apesar de Fleming estar ciente da tensão entre os dois países, ele não se focou muito.
Although Fleming was aware of this tension between the two countries, he did not focus on it strongly.
Creio que é importante estar ciente de que o nosso objectivo não é um programa quadro clássico.
I feel that we must take into due consideration the fact that our objective is not part of a traditional framework programme.
Poderá não estar ciente de que participam nessa Conferência dois representantes da Junta militar da Birmânia.
You may not be aware that there are two representatives of the Burmese military junta taking part in that conference.
É que na sua resposta não deu qualquer sinal de estar ciente de todos estes factos.
In his answer he has given no evidence whatsoever that he is aware of those facts.
Estou ciente, estou ciente de que estou ciente, estou ciente de que estou ciente de que estou ciente...
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ...
Não estava ciente disso.
I wasn't aware of that.
É disso mesmo que se trata e a Turquia deveria estar ciente desse facto.
That is what is at stake here and Turkey too should acknowledge it.
Eu não estava ciente disso.
I wasn't aware of that.
Tem de estar ciente de que, o que está a propor está fora de questão.
You must be aware that what you propose is out of the question.
Ele não estava ciente do perigo.
He was not aware of the danger.
Ele não estava ciente do perigo.
He was unaware of the danger.
Se for um doente com cancro, deve estar ciente que MIRCERA, tal como outros AEEs, pode
If you are a cancer patient be aware that MIRCERA, like other ESAs may act as a growth
Agora tudo que eu quero fazer, quero que você faça é estar ciente desse problema particular.
For now all I want to do, want you to do is be aware of this particular issue.
Um terapeuta psicadélico também deve estar ciente da sua própria assunção de onde levará o processo psicadélico.
Subjects and issues that are introduced by individual patients reverberate through the group in very strong way
Independentemente do lugar, talvez o mais importante seja estar bem ciente das três necessidades específicas dos idosos.
Perhaps the most interesting aspect was understanding that, regardless of location, there are three specific priorities for the elderly.
Fazia questão de o afirmar, não porque, deste ponto de vista, a Comissão, não esteja absolutamente ciente deste facto, mas porque, por vezes, o Conselho parece não estar.
I wanted to say this, not because the Commission, from this point of view, is not well aware of all this, but because it seems that at times the Council was not.
O senhor deputato deveria estar ciente de que o Governo russo decidiu suspender temporariamente, e não anular, a retirada de tropas dos Estados bálticos.
The honourable Member should be aware that the Russian Government has decided to suspend temporarily rather than annul the withdrawal of its troops from the Baltic States.
Gostaria de agradecer ao Senhor Presidente em exercício a sua resposta e de lhe fornecer algumas informações de que ele poderá não estar ciente.
I should like to thank the President in Office for his response and would like to give him some information of which he may not be aware.
É importante estar ciente de que a segurança microbiológica depende das condições assépticas durante a preparação da solução.
It is important to note that the microbiological safety depends on the aseptic conditions during the preparation of the solution.
O utente tem de estar plenamente ciente dos custos reais incluindo todos custos ambientais inerentes aos transportes aéreos.
The user should be fully aware of the actual costs of flying, including all environmental costs.
Senhor Presidente, como deve estar ciente, o artigo relevante determina que deve haver um debate e uma votação.
Mr President, as you will be aware, the relevant Rule states that there will be a debate and vote.
Uma simples exortação não é, certamente, sufi ciente.
It also contains a request that the murder ers should be severely punished, given that 45 children are being killed in Rio every month.
A nova geração, pelo facto de assistir e estar ciente, são mais auto regulados, sobre a quantidade que tomam.
The new generation by watching and being aware, are more self regulating of themselves, about how much they take.
É importante estar ciente de que a segurança microbiológica depende das condições de assepsia durante a preparação da solução.
It is important to note that the microbiological safety depends on the aseptic conditions during the preparation of the solution.
Por isso, temos que estar ciente que quando ouvimos sobre estas previsões malthusianas, que estamos seguindo um modelo, que às vezes funciona e às vezes não.
So we, have to be aware that when we hear about these Malthusian predictions that it is following a model, that sometimes works and sometimes doesn't.
Senhor Deputado Barón Crespo, importa estar ciente de que o êxito de uma Presidência não se mede em termos nacionais, e muito menos em termos partidários.
Mr Barón, we must bear in mind that the success of a Presidency is not measured in national terms, or much less party political terms.
Estou ciente do seu problema, mas não posso ajudar.
I appreciate your problem, but it can't be helped.
Não estava ciente de que sabia, até agora mesmo.
I wasn't aware I did, until just now.
Estou ciente de que o Presidente Chirac e os Ministros Vedrine e Moscovici têm que estar presentes noutras reuniões importantes.
In practice, however, compromises have been found on the basis of the lowest common denominator.
Estava ciente disso.
I was aware of that.
Estou ciente disso.
I'm aware of it.
Estou ciente disso.
I'm aware of that.
Para entender as nossas próprias lutas na Espanha e na Europa, é preciso estar ciente dos acontecimentos no resto do mundo.
In order to understand our own struggles in Spain and Europe, we need to be aware of those happening in the rest of the world.
Ele afirmou estar ciente dos desafios da franquia James Bond, que ele considerou ser uma grande máquina que faz muito dinheiro .
He stated he was aware of the challenges of the Bond franchise which he considered a big machine that makes a lot of money .

 

Pesquisas relacionadas : Estar Ciente - Não Ciente - Estar Ciente De - é Estar Ciente - Deve Estar Ciente - Deve Estar Ciente - Estar Ciente De - Pode Estar Ciente - E Estar Ciente - Apenas Estar Ciente - Deveria Estar Ciente - Por Estar Ciente - Estar Ciente De Que