Tradução de "não foi convidada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Não - tradução : Não - tradução :
No

Não - tradução :
Not

Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Não - tradução : Convidada - tradução : Não foi convidada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ela não foi convidada.
She was not invited.
Você não foi convidada.
You aren't invited.
Você não foi convidada.
You weren't invited.
Mas não foi convidada!
You weren't invited!
Você foi convidada?
Were you invited?
Só Eris, deusa da discórdia, não foi convidada.
Only Eris, goddess of discord, was not invited.
Foi convidada para dançar esta noite.
She's been invited to dance here tonight.
Ela foi convidada também, e se ela não for, eu também não vou.
She's been invited too, and if she doesn't go, I won't either.
Eu não fui convidada.
I wasn't invited.
Muita gente foi convidada para a cerimônia.
Quite a few people were invited to the ceremony.
E não foi muito educado sentar sem ser convidada , disse a Lebre de Março.
'It wasn't very civil of you to sit down without being invited,' said the March Hare.
A Comissão do Meio Am biente foi convidada a assistir? A resposta é não.
That is not an insult but a description.
Susanne Arvidsson foi convidada para fazer os vocais femininos.
Susanne Arvidsson made guest vocal appearances on this release.
Ela foi convidada para um passo off para Obama.
She's been invited to a step off for Obama.
Convidada?
Guest?
Não posso acreditar que não tenho sido convidada.
I can't believe I didn't get invited.
Lady Bug Brasil foi convidada para o evento de lançamento.
Lady Bug Brasil was invited to the launch of the event.
A Albânia foi extraoficialmente excluída (não sendo convidada) tanto do Pacto de Varsóvia quanto da Comecon.
Albania was unofficially excluded (by not being invited) from both the Warsaw Pact and Comecon.
Nestas condições, a SIDE foi convidada a apresentar as suas observações.
SIDE was accordingly asked to submit its comments.
Ela foi convidada para ser apresentadora do programa Superbonita do canal GNT.
She was invited to be a presenter of the program Superbonita channel GNT, where she spoke about pin ups.
No entanto, Eris, deusa da discórdia não foi convidada, pois ela teria feito a festa desagradável para todos.
However, Eris, goddess of discord was not invited, for she would have made the party unpleasant for everyone.
Fui convidada por.
I've been asked by.
Você era a rapariga que não tinha sido convidada.
You were the girl who wasn't invited.
Lá, participou do grêmio estudantil e foi convidada a integrar uma irmandade, mas preferiu não participar de organizações formais.
There, she participated in student government and was invited to join a sorority, though she soon realized that she preferred not to join formal organizations.
Aretha também foi artista convidada em um musical de comédia, The Blues Brothers .
Franklin also made an acclaimed guest role as a waitress in the comedy musical, The Blues Brothers .
No entanto, o desempenho foi tão animado que a banda foi convidada a voltar na semana seguinte.
however, the performance was so lively, that the band was asked to return the following week.
Eu gostaria muito , respondeu Alice, mas ainda não fui convidada.
'I should like it very much,' said Alice, 'but I haven't been invited yet.'
Fui convidada para jantar.
Thank you, Mrs. O'Rourke.
Uma tua convidada, querida.
One of your guests, darling.
Em 2014, foi convidada para integrar a telenovela Meu Pedacinho de Chão, interpretando Milita.
In 2014, she was given the role of Milita in the Brazilian telenovela Meu Pedacinho de Chão.
Princesa Louise foi convidada a nomear o navio, mas não pôde comparecer, por isso, a honra caiu de Inverclyde viúva Maria.
Princess Louise was invited to name the ship but could not attend, so the honour fell to Inverclyde's widow Mary.
Espero que sejas nossa convidada.
Ninotchka, I hope you'll be our guest.
Fico encantada Se sou convidada
I'm so delighted If I'm invited
E, tens uma nova convidada.
And, besides, you got a new guest.
Em 1998, Labonte foi convidada a abandonar a banda devido a diferenças pessoais e artísticas.
Of One Blood (1998 2000) In 1998, Labonte was asked to leave the band due to personal and artistic differences.
Maggie foi convidada a integrar a Academy of Motion Picture Arts and Sciences em 2004.
Gyllenhaal was invited to join the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in 2004.
Não, estava a falar com a Lise, a minha convidada ao jantar.
No, I was talking to Lise, my dinner guest.
Não te imaginava impertinente ao ponto de quereres expulsar uma convidada minha.
I can't really imagine you're being so impertinent As to order a guest of mine out of my house.
Ganhou a disputa e, um mês depois, foi convidada para atuar no seriado Malhação , em 1996.
He won the contest and a month later, she was invited to perform on the show Malhação in 1996.
Aos 22 anos, questionava se realmente queria ser atriz, quando foi convidada a participar da novela.
At age 22, it asked if I really wanted to be an actress when she was invited to participate in the novel.
Por exemplo, nossa igreja foi convidada a sediar uma confraternização cristã com palestrantes de várias denominações.
For example, our church was recently invited to host a Christian open house with speakers from various denominations participating.
A Comissão foi convidada a elaborar um relatório sobre um reforço da utilização dos indicadores estruturais.
The Commission was invited to produce a report on tightening up the use of structural indicators.
Sabe pra onde eu fui convidada?
Guess what I've been invited to?
Adivinhem quem era a artista convidada?
Guess who was the performing guest?
A vossa Presidente está evidentemente convidada.
Your President is invited, of course.

 

Pesquisas relacionadas : Palestra Convidada - Convidada Especial - Conversa Convidada - Pessoa Convidada - Máquina Convidada - Não Foi - Não Foi - Não Foi - Não Foi - Não Foi Mantida - Não Foi Compreendido - Não Foi Realizada - Não Foi Tentada