Tradução de "nível ambicioso" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Ambicioso - tradução : Nível - tradução : Ambicioso - tradução : Ambicioso - tradução : Nível ambicioso - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Ambicioso?
Is it ambitious?
Que ambicioso!
How grand.
Que ambicioso.
Mighty ambitious.
Você é ambicioso.
You're ambitious.
Tom é ambicioso.
Tom is ambitious.
Tom parece ambicioso.
Tom seems ambitious.
Tom era ambicioso.
Tom used to be ambitious.
Sou muito ambicioso.
I'm very ambitious.
Parece muito ambicioso.
It seems very ambitious.
Seja micro ambicioso.
Be micro ambitious.
Um relatório ambicioso.
It is ambitious.
Sou terrivelmente ambicioso.
I'm terribly ambitious really.
Ele é ambicioso.
He's ambitious.
Não seja ambicioso.
Take it and hold on. Goodnight, Moyzisch.
A que nível estará representada a União Europeia, para que possamos dispor de um plano de acção claro e ambicioso?
At what level will the European Union be represented in order that we can have a clear and ambitious action plan?
Você não é ambicioso.
You're unambitious.
Tom é muito ambicioso.
Tom is very ambitious.
Tom nunca foi ambicioso.
Tom never was ambitious.
Eu sou muito ambicioso.
I'm very ambitious.
Ele era obviamente ambicioso.
He was obviously ambitious.
É um objectivo ambicioso.
That is an ambitious goal.
O calendário é ambicioso.
The timetable is an ambitious one.
Isso seria deveras ambicioso.
That would be very ambitious.
Você é ambicioso demais!
You're too ambitious.
Ambicioso, não, só paciente.
Not ambitious, just patient.
Do meu ponto de vista, isso não é ambicioso! É precisamente o contrário de ambicioso.
In my opinion this is not ambitious if anything, the opposite.
O nosso objectivo é atingir um nível elevado e ambicioso de interacção política e comercial com o Mercosul e o Chile.
Our objective is to attain a high and ambitious level of political and commercial interaction with Mercosur and Chile.
De facto, as últimas conciliações chegaram a bom termo, mas talvez não tenham atingido o nível ambicioso que o Parlamento pretendia.
It is true that conciliations were finally concluded, but not perhaps at the ambitious level that Parliament would have liked to see.
Tom é esperto e ambicioso.
Tom is smart and ambitious.
Tom é um jovem ambicioso.
Tom is an ambitious young man.
Tom é ambicioso e talentoso.
Tom is ambitious and talented.
Tão ambicioso como nós somos.
How ambitious. That's as ambitious as we are.
Temos um programa muito ambicioso.
So we have a very ambitious program.
orçamento que não fosse ambicioso.
Because of that, we tried to make a budget that is prudent, a budget that is realistic and a budget that is not being greedy.
Bastante ambicioso, a meu ver.
Rather ambitious, I should call that.
Um tão bom, ambicioso rapaz.
Such a fine, ambitious boy.
Não muito culto, mas ambicioso.
Not much education, but ambitious.
Não, querida senhora, só ambicioso.
No, dear lady, only ambitious.
Aquilo que foi exposto é ambicioso.
It is an ambitious plan.
Isso parece nos realmente muito ambicioso.
That seems highly ambitious to us.
Trata se de um objectivo ambicioso.
It is an ambitious goal.
Na verdade, é um objectivo ambicioso.
This is indeed ambitious.
A proposta da Comissão relativa a um nível geral de reciclagem dos resíduos de embalagens é um objectivo ambicioso mas exequível em determinadas condições.
The Commission's proposal for a general level of recycling regarding packaging waste is an ambitious aim, but it is attainable on certain conditions.
Isso é tão ambicioso quanto nós somos.
That's as ambitious as we are.
Um ambicioso é criminoso ao mesmo tempo .
Somebody ambitious is criminal at the same time .

 

Pesquisas relacionadas : Mais Ambicioso - Altamente Ambicioso - Mais Ambicioso - Plano Ambicioso - Programa Ambicioso - Projeto Ambicioso - Sobre Ambicioso - Ser Ambicioso - Ambicioso Desafio - Bastante Ambicioso - Venture Ambicioso