Tradução de "nível social" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Nível - tradução : Social - tradução : Nível social - tradução : Social - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Porque têm obstáculos a nível social.
Because they have to face social obstacles.
E não funciona tanto a nível económico como a nível social.
However, the Commission has not made any serious effort to develop a comprehensive tourism policy.
Legalidade, simplicidade, transparência, nível elevado de protecção social.
Legality, simplicity, transparency and a high level of social protection are called for.
Fundo Social Europeu ( ) c) integração ao nível da educação.
(c) educational integration.
Digamos que a nível social o Conselho não tem
We have now found a number of solutions, Mr
Naturalmente, com tal nível de endividamento, há agitação social.
Clearly, with this level of debt there is social unrest.
A nível europeu, a política social está em crise.
We demand the deletion of the derogation provided for in article 18 which allows a company to extend the working week beyond 48 hours.
Porém, a nível social, uma tecnologia nunca é neutra.
But at a social level, technology is never neutral.
Os benefícios a nível ambiental, económico e social seriam enormes.
The environmental, economic, and social benefits would be enormous.
Transformação social é o produto da práxis em nível coletivo.
Social transformation is the product of praxis at the collective level.
A regulamentação é necessária, tanto a nível económico como social.
Regulation is necessary both economically and socially.
Há pois necessidade de harmonização a nível técnico normas, poluição, economia de energia , a nível fiscal mas também a nível social.
Harmonization is therefore needed on a technical level relating to standards, pollution and a saving of efforts on the tax front, but also on a social level.
No entanto, os pouquíssimos esforços realiza dos a nível social no que respeita a Europa social ligam se à Europa social dos trabalhadores.
However, the smallest attempts at social level concerning a social Europe are related to the social Europe of workers.
O impacto económico da hepatite C é bastante significativo, quer a nível individual, quer a nível social.
The economic costs of hepatitis C are significant both to the individual and to society.
Avançaremos no sector social, pois sabemos que temos de progredir ao nível de uma cooperação no sector social.
We shall make progress in the social sector because we know that we have to make progress in terms of cooperation in that sector.
Legislação comunitária e proposta de diálogo social ao nível das empresas
In subsequent years the Council adopted the following directives
LEGISLAÇÃO COMUNITÁRIA E PROPOSTAS DE DIÁLOGO SOCIAL AO NÍVEL DAS EMPRESAS
COMMUNITY LEGAL ACTS AND PROPOSALS CON CERNING INDUSTRIAL RELATIONS AT ENTERPRISE LEVEL
Welsh toda a Comunidade uma legislação social pormenorizada a nível europeu.
Welsh partners, in dialogue or otherwise, to pull our chestnuts out of the fire.
A nível social, as circunstâncias também estão longe de ser ideais.
From a social point of view as well, the state of affairs is far from ideal.
Não acreditamos numa legislação social detalhada ao nível da Comunidade Europeia.
We do not believe in detailed common European social legislation.
Continuaremos a apoiar essa atitude a nível económico, social e político.
We shall continue to support this course of action at economic, social and political levels.
Esta realidade regional é igualmente pertinente a nível económico e social.
This regional reality is also relevant at economic and social level.
Neste contexto, o diálogo social, tanto a nível comunitário como a nível nacional, é de uma importância capital.
Prudence is essential, as the outcome could easily be compromised by the tactical or self seeking use of declarations or denials.
A fixação de objectivos qualitativamente elevados a nível da Comunidade para a protecção social pode entravar esta desvalorização social.
This social deflation can be checked by establishing qualitatively high objectives in Europe.
Política social a fim de melhorar o nível de proteção social, incluindo a assistência social e o seguro social, e modernizar os sistemas de proteção social em termos de qualidade, acessibilidade e sustentabilidade financeira
social policy, aiming at enhancing the level of social protection, including social assistance and social insurance, and modernising social protection systems, in terms of quality, accessibility and financial sustainability
Não harmoniza a legislação social pelo nível mais elevado, muito pelo contrário.
It does not harmonise social legislation upwards, quite the opposite.
O modelo social europeu é caracterizado por um elevado nível de protecção.
The European social model is characterised by the fact that we have a high level of protection.
Neste nível, é ainda fácil sentir o fairplay e a comunicação social.
A sense of fair play and social interaction are still easy to find at this level.
Política social, com vista a melhorar o nível de proteção social e modernizar os sistemas de proteção social em termos de qualidade, acessibilidade e sustentabilidade financeira
social policy, aiming at enhancing the level of social protection and modernising social protection systems, in terms of quality, accessibility and financial sustainability
Esta prática não pode deixar de ter reflexos a nível económico e social.
But even in great haste it is possible to produce good results.
Não querem qualquer regulamenta ção em matéria de política social a nível europeu.
You do not want any social policy to be regulated at the European level.
ao sector comercial social, a possibilidade de se estrutu rar a nível europeu.
essential nature would be destroyed.
A política social deve e deverá continuar a ser estabelecida a nível nacional.
Social policy is to be established nationally, and that is how it should continue to be.
Direitos das empresas a nível europeu e direitos dos trabalhadores a nível nacional isso prepara o caminho para o dumping social.
Company rights at European level and employee rights at national level that paves the way for social dumping.
Essas Conclusões falaram do reforço da responsabilidade social e ambiental das empresas, tanto a nível da UE como a nível internacional.
Those Conclusions talked about enhancement of corporate social and environmental responsibility, both at EU level and internationally.
Melhoria da inclusão social e do nível de proteção social para todos os trabalhadores e modernização dos sistemas de proteção social em termos de qualidade, acessibilidade e sustentabilidade financeira
exchange of information, best practices, experience and know how, including on innovative technologies
de ênfase ao significado de uma política social uniforme e regulamentação a nível comunitário.
This fact plus the high level of unemployment in almost all the Member States clearly reveals that improving the mobility of workers in Europe will not meet a labour market need.
cultura social e solidária a nível mundial sendo, por isso, indigna de qualquer civilização.
Debates of the European Parliament
Dêem nos a legalidade, nós asseguramos simplicidade, transparência e um nível elevado de protecção social.
If you give us legality, we will guarantee simplicity, transparency and a high level of social protection.
Tenho a certeza de que tem grande sucesso a nível social, dadas as circunstâncias.
Yeah, I'm sure you're a great social success, given half a chance.
Assim, está a ser feito um esforço, entre outros, para transferir do nível social para o nível individual a responsabilidade pelo crescimento.
Thus, an effort is being made, among other things, to shift the responsibility for growth from the social to the personal level.
A um nível social, a engenharia genética que só os ricos podem pagar ameaçaria a coesão social por exclusão de igualdade de oportunidades.
On a societal level, genetic engineering that only the wealthy can afford would threaten social cohesion by ruling out equality of opportunity.
Os que intervêm a nível social devem estar atentos para que a ajuda social não seja o rendimento garantido para alimentar a toxicomania!
The social services must guard against social aid becoming a guaranteed income used to fund drug addiction!
Ambos eram considerados parte do mais baixo nível social, sem mais direitos do que camponeses.
Both were considered on the lowest rung of the social ladder, with no more rights than peasants.
criar condições favoráveis, a nível social e cultural, para a realização da igualdade de tratamento
to create social and cultural conditions conducive to equal treatment

 

Pesquisas relacionadas : Posição Social - Conversação Social - Paisagem Social - Promoção Social - Risco Social - Resultado Social - Inteligência Social - área Social - Excedente Social - Noite Social - Escala Social - Harmonia Social