Tradução de "nível social" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Nível - tradução : Social - tradução : Nível social - tradução : Social - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Porque têm obstáculos a nível social. | Because they have to face social obstacles. |
E não funciona tanto a nível económico como a nível social. | However, the Commission has not made any serious effort to develop a comprehensive tourism policy. |
Legalidade, simplicidade, transparência, nível elevado de protecção social. | Legality, simplicity, transparency and a high level of social protection are called for. |
Fundo Social Europeu ( ) c) integração ao nível da educação. | (c) educational integration. |
Digamos que a nível social o Conselho não tem | We have now found a number of solutions, Mr |
Naturalmente, com tal nível de endividamento, há agitação social. | Clearly, with this level of debt there is social unrest. |
A nível europeu, a política social está em crise. | We demand the deletion of the derogation provided for in article 18 which allows a company to extend the working week beyond 48 hours. |
Porém, a nível social, uma tecnologia nunca é neutra. | But at a social level, technology is never neutral. |
Os benefícios a nível ambiental, económico e social seriam enormes. | The environmental, economic, and social benefits would be enormous. |
Transformação social é o produto da práxis em nível coletivo. | Social transformation is the product of praxis at the collective level. |
A regulamentação é necessária, tanto a nível económico como social. | Regulation is necessary both economically and socially. |
Há pois necessidade de harmonização a nível técnico normas, poluição, economia de energia , a nível fiscal mas também a nível social. | Harmonization is therefore needed on a technical level relating to standards, pollution and a saving of efforts on the tax front, but also on a social level. |
No entanto, os pouquíssimos esforços realiza dos a nível social no que respeita a Europa social ligam se à Europa social dos trabalhadores. | However, the smallest attempts at social level concerning a social Europe are related to the social Europe of workers. |
O impacto económico da hepatite C é bastante significativo, quer a nível individual, quer a nível social. | The economic costs of hepatitis C are significant both to the individual and to society. |
Avançaremos no sector social, pois sabemos que temos de progredir ao nível de uma cooperação no sector social. | We shall make progress in the social sector because we know that we have to make progress in terms of cooperation in that sector. |
Legislação comunitária e proposta de diálogo social ao nível das empresas | In subsequent years the Council adopted the following directives |
LEGISLAÇÃO COMUNITÁRIA E PROPOSTAS DE DIÁLOGO SOCIAL AO NÍVEL DAS EMPRESAS | COMMUNITY LEGAL ACTS AND PROPOSALS CON CERNING INDUSTRIAL RELATIONS AT ENTERPRISE LEVEL |
Welsh toda a Comunidade uma legislação social pormenorizada a nível europeu. | Welsh partners, in dialogue or otherwise, to pull our chestnuts out of the fire. |
A nível social, as circunstâncias também estão longe de ser ideais. | From a social point of view as well, the state of affairs is far from ideal. |
Não acreditamos numa legislação social detalhada ao nível da Comunidade Europeia. | We do not believe in detailed common European social legislation. |
Continuaremos a apoiar essa atitude a nível económico, social e político. | We shall continue to support this course of action at economic, social and political levels. |
Esta realidade regional é igualmente pertinente a nível económico e social. | This regional reality is also relevant at economic and social level. |
Neste contexto, o diálogo social, tanto a nível comunitário como a nível nacional, é de uma importância capital. | Prudence is essential, as the outcome could easily be compromised by the tactical or self seeking use of declarations or denials. |
A fixação de objectivos qualitativamente elevados a nível da Comunidade para a protecção social pode entravar esta desvalorização social. | This social deflation can be checked by establishing qualitatively high objectives in Europe. |
Política social a fim de melhorar o nível de proteção social, incluindo a assistência social e o seguro social, e modernizar os sistemas de proteção social em termos de qualidade, acessibilidade e sustentabilidade financeira | social policy, aiming at enhancing the level of social protection, including social assistance and social insurance, and modernising social protection systems, in terms of quality, accessibility and financial sustainability |
Não harmoniza a legislação social pelo nível mais elevado, muito pelo contrário. | It does not harmonise social legislation upwards, quite the opposite. |
O modelo social europeu é caracterizado por um elevado nível de protecção. | The European social model is characterised by the fact that we have a high level of protection. |
Neste nível, é ainda fácil sentir o fairplay e a comunicação social. | A sense of fair play and social interaction are still easy to find at this level. |
Política social, com vista a melhorar o nível de proteção social e modernizar os sistemas de proteção social em termos de qualidade, acessibilidade e sustentabilidade financeira | social policy, aiming at enhancing the level of social protection and modernising social protection systems, in terms of quality, accessibility and financial sustainability |
Esta prática não pode deixar de ter reflexos a nível económico e social. | But even in great haste it is possible to produce good results. |
Não querem qualquer regulamenta ção em matéria de política social a nível europeu. | You do not want any social policy to be regulated at the European level. |
ao sector comercial social, a possibilidade de se estrutu rar a nível europeu. | essential nature would be destroyed. |
A política social deve e deverá continuar a ser estabelecida a nível nacional. | Social policy is to be established nationally, and that is how it should continue to be. |
Direitos das empresas a nível europeu e direitos dos trabalhadores a nível nacional isso prepara o caminho para o dumping social. | Company rights at European level and employee rights at national level that paves the way for social dumping. |
Essas Conclusões falaram do reforço da responsabilidade social e ambiental das empresas, tanto a nível da UE como a nível internacional. | Those Conclusions talked about enhancement of corporate social and environmental responsibility, both at EU level and internationally. |
Melhoria da inclusão social e do nível de proteção social para todos os trabalhadores e modernização dos sistemas de proteção social em termos de qualidade, acessibilidade e sustentabilidade financeira | exchange of information, best practices, experience and know how, including on innovative technologies |
de ênfase ao significado de uma política social uniforme e regulamentação a nível comunitário. | This fact plus the high level of unemployment in almost all the Member States clearly reveals that improving the mobility of workers in Europe will not meet a labour market need. |
cultura social e solidária a nível mundial sendo, por isso, indigna de qualquer civilização. | Debates of the European Parliament |
Dêem nos a legalidade, nós asseguramos simplicidade, transparência e um nível elevado de protecção social. | If you give us legality, we will guarantee simplicity, transparency and a high level of social protection. |
Tenho a certeza de que tem grande sucesso a nível social, dadas as circunstâncias. | Yeah, I'm sure you're a great social success, given half a chance. |
Assim, está a ser feito um esforço, entre outros, para transferir do nível social para o nível individual a responsabilidade pelo crescimento. | Thus, an effort is being made, among other things, to shift the responsibility for growth from the social to the personal level. |
A um nível social, a engenharia genética que só os ricos podem pagar ameaçaria a coesão social por exclusão de igualdade de oportunidades. | On a societal level, genetic engineering that only the wealthy can afford would threaten social cohesion by ruling out equality of opportunity. |
Os que intervêm a nível social devem estar atentos para que a ajuda social não seja o rendimento garantido para alimentar a toxicomania! | The social services must guard against social aid becoming a guaranteed income used to fund drug addiction! |
Ambos eram considerados parte do mais baixo nível social, sem mais direitos do que camponeses. | Both were considered on the lowest rung of the social ladder, with no more rights than peasants. |
criar condições favoráveis, a nível social e cultural, para a realização da igualdade de tratamento | to create social and cultural conditions conducive to equal treatment |
Pesquisas relacionadas : Posição Social - Conversação Social - Paisagem Social - Promoção Social - Risco Social - Resultado Social - Inteligência Social - área Social - Excedente Social - Noite Social - Escala Social - Harmonia Social