Tradução de "naturalmente presente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Presente - tradução : Naturalmente - tradução : Presente - tradução : Presente - tradução : Naturalmente - tradução : Naturalmente presente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Está naturalmente presente.
It is naturally present. It is the fragrance of peace, spaciousness.
Em primeiro lugar, aparece naturalmente o domínio e direcção da presente crise.
LA MALFA (LDR). (IT) Mr President, Iraq's attack on Kuwait has put to the test the new international relations between East and West.
Mas acontece, naturalmente, que também nos preocupa que tenha o seu presente assegurado.
In this way we shall rid a good number of Europeans of the fear of losing their jobs and resolve a serious environmental and energy problem.
As responsabilidades naturalmente são sobretudo da Rússia, tanto do passado como do presente.
The music and words and the decision by the Duma are not overly significant.
No organismo, o rádio é processado tal como o cálcio naturalmente presente nos ossos.
In the body, radium is handled like the calcium naturally found in the bones.
O problema mais espinhoso do presente relatório consiste, naturalmente, no estabelecimento de valores alvo vinculativos.
Needless to say, the controversial issue in this report is that to do with the stipulation of binding target figures.
Uma proteína (enzima) naturalmente presente no seu organismo, Catecol O metiltransferase (COMT) degrada o medicamento levodopa.
A natural protein (enzyme) in your body, the (COMT) Catechol O methyltransferase breaks down the levodopa. .
Uma proteína (enzima) naturalmente presente no seu organismo, Catecol O metiltransferase (COMT) degrada o medicamento levodopa.
A natural protein (enzyme) in your body, the (COMT) Catechol O methyltransferase in your body breaks down levodopa.
Modi está, naturalmente, bem ciente de que o passado conserva um forte poder no presente da Índia.
Modi is of course well aware that the past retains a powerful hold over India s present.
Christophersen, vicepresidente da Comissão. (DA) Senhor Presidente, lamento, naturalmente, que o presidente da Comissão não possa estar presente.
You might think it rather surprising, with just a few weeks to go before the present Commission completes its term of office, that it should be the subject of a motion of censure.
A presente directiva constitui naturalmente uma etapa intermédia, mas creio que é uma etapa intermédia na direcção certa.
This directive is, of course, an interim stage, but I believe that it is a step in the right direction.
É óbvio que tenho presente que há outros objectivos e, naturalmente, que os mesmos devem merecer a devida consideração.
I realise, of course, that we have other objectives and that these too must be given the appropriate consideration.
Esta circunstância acabou por marcar também, naturalmente, o presente relatório, que trata do que temos discutido em anos anteriores.
Naturally, this state of affairs has also had a marked influence upon the current report, which concerns what we have discussed in previous years.
Há, naturalmente, populações mais sensíveis do que outras, mas, globalmente, a desconfiança está presente em todos os Estados Membros.
Of course, some people are more sensitive and others less, but all in all there is distrust in all the Member States.
Naturalmente.
Of course we must.
Naturalmente!
Naturally!
Naturalmente.
Yes, a Iot of people would have conveniently forgotten.
naturalmente.
Yes, sir. Naturally.
Naturalmente.
Naturellement.
Naturalmente.
Well, naturally.
Naturalmente.
Naturally. Miss, you're crazy!
Naturalmente!
Don't make us laugh.
Naturalmente.
Is Montgomery sending his infantry in first?
Naturalmente.
Naturally. But I'm an actor.
Naturalmente!
Here, I can? Yes.
Naturalmente.
Naturally.
naturalmente.
Naturally.
Naturalmente!
Of coursel
Logo, naturalmente que vamos recorrer da decisão de ontem e, como é evidente, requerer a suspensão dos efeitos do presente acórdão.
It stands to reason that we shall be appealing against yesterday' s decision and that, obviously, we ask for an interim order to suspend the effects of the judgment.
Naturalmente, destruío.
Naturally, I destroyed him.
Oh, naturalmente.
Oh, naturally.
Comportese, naturalmente.
To behave herself, naturally.
Acontece naturalmente.
Well, sir, he just comes by it naturally.
Naturalmente casouse.
He must have got married.
Respirem naturalmente.
Breathe natural, that's the idea.
Naturalmente, disse.
Naturally, you're saying.
naturalmente, Hermínia.
But of course, Hermine.
Claro, naturalmente.
Certainly, of course.
Age naturalmente.
He's being nonchalant about it.
A substância activa presente no Circadin, a melatonina, é uma hormona naturalmente produzida por uma glândula localizada no cérebro, denominada glândula pineal.
The active substance in Circadin, melatonin, is a naturally occurring hormone, which is normally produced by a gland in the brain called the pineal gland.
À pergunta n. 17 será naturalmente dada resposta por escrito, visto o seu autor, o senhor deputado McCartin, não se encontrar presente.
I would ask him for my part when he calls the President in Office by name to remember that my name is Vitalone and not Vitaloni !
Tenho presente, naturalmente, que vários senhores deputados manifestaram apreensão quanto à nomeação que julgam que as autoridades nacionais de alguns Estadosmembros pretendem fazer.
MELIS (ARC). (IT) This is the third time that I have asked for information so as to coordinate my work with all the other commitments which I have to deal with here and this is the third time that the order of speeches as far as I am concerned has been upset.
Senhor Presidente, a visão que tenho do mainstreaming é, naturalmente, a de que deve ser uma preocupação presente em tudo aquilo que fazemos.
. (SV) My understanding of mainstreaming is, of course, that this should characterise everything we do.
Tomei nota, naturalmente, da intenção anunciada pela senhora Comissária Michaele Schreyer de estar presente na reunião e acompanhar a discussão do Conselho Ecofin.
I have, of course, also noted what Mrs Schreyer said about her bringing the issue up at the ECOFIN meeting and I look forward to this discussion.
Para fomentar a cidadania, naturalmente, mas também para contrariar o crime sem rosto e sem pátria que está presente em toda a parte.
This is about promoting citizenship, of course, but it is also about fighting the anonymous and stateless crime which is so prevalent.

 

Pesquisas relacionadas : Naturalmente Dada - Muito Naturalmente - Naturalmente Dia - Naturalmente Abundante - Naturalmente Reunião - Naturalmente Refrescante - Naturalmente Talentoso - Pode, Naturalmente, - Naturalmente Processados - Naturalmente Protegido - Veio Naturalmente - Naturalmente Colorido