Tradução de "natureza e impacto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Impacto - tradução : Natureza - tradução : Natureza e impacto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Formas de organização podem ter grande impacto na natureza humana. | Forms of organization can have a profound impact on human nature. |
As novas tecnologias nos ajudam a entender a natureza da natureza, a natureza do que está acontecendo Ao mostrar o nosso impacto sobre a Terra | New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth. |
As novas tecnologias estão a ajudar nos a compreender a natureza da Natureza, a natureza do que está a acontecer, mostrando nos o nosso impacto na Terra. | New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth. |
Quando medimos performances corporativas, não incluímos nosso impacto na natureza e o que nosso negócio custa à sociedade. | When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society. |
Moon causou o maior impacto no entanto, quando a natureza destrutiva de sua personalidade artística chegou ao ápice. | Moon made the biggest impact, however, when the destructive nature of his on stage persona reached its highest level. |
Numa pequena parte dos Estados Membros existem métodos específicos e formalizados de avaliação do impacto económico de novas medidas. 0 método utilizado depende da natureza do problema e do impacto económico potencial da medida em causa. | Specific formalised methods for assessing the economic impact of new measures exist in a minority of the Member States. |
Porque, pela sua própria natureza, esses projectos não podem representar um impacto ambiental negativo, e o que faríamos, por conseguinte, era atrasar um instrumento. | For, by their nature, these projects will not be harmful to the environment and all that it would achieve would be to delay the facility. |
Uma avaliação da natureza e do impacto das actividades do fundo, nomeadamente em relação aos seus objectivos e aos critérios previstos nos artigos 2.o e 7.o | an assessment of the nature and impact of the Fund s activities, notably in relation to its objectives and the criteria laid down in Articles 2 and 7 |
No geral, eu acho que os blogs têm um impacto maior na sociedade e política irania do que teriam devido à natureza repressiva do regime. | In general, I think that blogs have had more of an impact on Iranian society and politics than they otherwise would have because of the repressive nature of the regime. |
Foram creditados com um grande impacto sobre a natureza do negócio na música, particularmente no desenvolvimento do rock orientado a álbum (AOR) e rock de arena. | Led Zeppelin have been credited with a major impact on the nature of the music business, particularly in the development of album orientated rock (AOR) and stadium rock. |
Como sou um pós keynesiano, penso que se verificaria pouco impacto no crescimento económico, visto que este depende de diversos factores, e os principais são de natureza psicológica. | From my standpoint as a post Keynesian, I see this as having little impact on economic growth, since this depends on various other factors, the most important of which are psychological. |
Em terceiro lugar, os planos, tal como foram concebidos, são de natureza tão genérica que se torna difícil avaliar o seu impacto ambiental. | This did not happen because there was too little notice of the investment there was no time for this infrastructure policy just as there was no time for a coordinated regional policy, and this is also, sadly, set out in the report. |
E haverá um impacto. | And it's going to have an impact. |
E vai ter impacto. | And it's going to have an impact. |
Ainda é cedo para fazermos uma justa avaliação do impacto da reforma dos fundos estruturais no desenvolvimento do sector agrícola, por natureza adverso à mudança e à inovação. | HARRISON (S). Mr President, may I congratulate Mr Brito on his report. He makes a fair assessment and is nevertheless critical in some ways of the Commission. |
A próxima coisa é E quanto ao impacto? Stewart mencionou o impacto. | The next thing is What about the footprint? Stewart mentioned the footprint. |
Natureza e conteúdo | For each carriage of goods governed by this Convention the carrier shall issue a transport document he shall issue a bill of lading only if the shipper so requests and if it has been so agreed before the goods were loaded or before they were taken over for carriage. |
Natureza e sede | Nature and Headquarters |
No que se refere aos montantes relativos à gravidade, foi tomada em consideração a natureza das infracções, o seu impacto efectivo sobre o mercado e o mercado geográfico relevante. | As to the amounts for gravity, account was taken of the nature of the infringements, their actual impact on the market and the relevant geographic market. |
A Comissão tem em consideração i) a natureza da infracção ii) o impacto real no mercado, quando seja possível determiná lo e iii) a dimensão do mercado geográfico relevante. | The Commission takes into account (i) the nature of the infringement (ii) its actual impact on the market when this can be measured, and (iii) the size of the relevant geographic market. |
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza. | And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. |
E a natureza está espalhada à nossa volta e não é uma natureza ameaçadora, mas uma natureza preenchida de vida | And nature is spread out all around us and it's not a menacing nature it's a beautiful cultivated nature |
De acordo com a Directiva 85 337 CEE, a obrigação de submeter um projecto desta natureza a uma avaliação do impacto ambiental não é imperativa. | Directive 85 337 EEC does not make the requirement to subject such a project to an environmental impact assessment mandatory. |
A natureza facultativa deste protocolo significa que o seu impacto dependerá da vontade política dos Estados signatários do acordo em ratificar ou aderir ao mesmo. | The optional nature of that Second Protocol means that its impact depends upon the political will of States parties to the Covenant to decide upon ratification or accession. |
E qual é o impacto? | And what is the impact? |
Tomada em consideração, sempre que pertinente, das disposições em matéria de ambiente constantes do capítulo 16 (Ambiente) do título IV (Cooperação económica e setorial) do presente Acordo, em especial a legislação da UE em matéria de avaliação estratégica do impacto, avaliação de impacto ambiental, natureza e qualidade do ar | Commission Directive 95 12 EC of 23 May 1995 implementing Council Directive 92 75 EEC with regard to energy labelling of household washing machines |
natureza, características e propriedades | instructions concerning the Customs or administrative regulations applying to the goods |
Numa perspectiva mais ampla, o resultado das eleições da Itália terá, sem dúvida, um impacto de longo alcance na ainda frágil zona euro, embora seja impossível prever a natureza desse impacto a menos que Berlusconi volte ao poder, e nesse caso as consequências serão bem claras. | More broadly, the outcome of Italy s election will undoubtedly have a far reaching impact on a still fragile eurozone, though the nature of that impact remains impossible to predict unless Berlusconi returns to power, in which case the consequences will be all too clear. |
A compensação tem de basear se em critérios objectivos e quantificáveis sobre a natureza do dano e o seu impacto, sobre o estado do ambiente onde se dá o dano, e sobre as circunstâncias locais. | Remedying should be based on objective and quantifiable criteria, on the nature of the damage and its impact, on the state of the environment where the damage occurs, and on local circumstances. |
Para que a responsabilidade se aplique, ela deve basear se em critérios objectivos e quantificáveis a natureza do dano e seu impacto, o estado do ambiente no momento do dano e, sobretudo, as circunstâncias locais. | If liability is to be applied, it must be based upon objective and quantifiable criteria the nature of the damage and its impact, the state of the environment at the time of the damage and, above all, local circumstances. |
E este impacto teria aproximadamente 450. | And this crash would have been about a 450. |
Impacto das subvenções e evolução futura | 8.2 Effects of subsidies and future developments |
E Energia de impacto requerida (J) | E Required Impact Energy (J) |
Ele imaginou o filme como uma declaração definitiva sobre a natureza da guerra moderna, a diferença entre o bem e o mal, e o impacto da sociedade norte americana sobre o resto do mundo. | He envisioned the film as a definitive statement on the nature of modern war, the difference between good and evil, and the impact of American society on the rest of the world. |
O aumento da taxa de crescimento destes indicadores observado no segundo trimestre parece ter sido de natureza temporária , devido ao impacto de pagamentos pontuais em determinados países . | The increase in the growth rate of those indicators observed in the second quarter appears to have been of a temporary nature , owing to the impact of one off payments in specific countries . |
Conclui se pois, a título provisório, que o impacto das medidas em termos do interesse dos utilizadores não seria de natureza a proibir a instituição das mesmas. | Therefore, it is provisionally considered that users interest is not such as to prohibit the imposition of measures. |
Natureza e conteúdo do recipiente | 6.5 Nature and contents of container |
Natureza e conteúdo do recipiente | 6.3 Shelf life To be implemented nationally |
Natureza e conteúdo do recipiente | Nature and Contents of Container |
Natureza e conteúdo do recipiente | Not all pack sizes may be marketed To be implemented nationally |
Natureza e conteúdo do Recipiente | 6.5 Nature and contents of container |
Natureza e conteúdo do recipiente | 6.4 Special precautions for storage |
Natureza e conteúdo do recipiente | To be implemented nationally |
E essa é a natureza. | And that's nature. |
E quanto à 'natureza humana'? | What about 'human nature'? |
Pesquisas relacionadas : Natureza Do Impacto - Impacto Na Natureza - Natureza E Magnitude - Natureza E Conteúdo - Tipo E Natureza - Natureza E Termos - Natureza E Cultura - Homens E Natureza - Natureza E Gravidade - Natureza E Composição - Forma E Natureza - Extensão E Natureza - Natureza E Extensão - Natureza E Criação