Tradução de "negociação colectiva" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Negociação - tradução : Negociação - tradução : Negociação colectiva - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Direito de negociação e de acção colectiva
Right of collective bargaining and action
Direito de negociação e de acção colectiva
Protection in the event of unjustified dismissal
Julgo que é necessário dar condições de eficácia à negociação colectiva no plano europeu.
I think it is necessary to establish conditions for effective collective bargaining at European level.
Convenção sobre a Aplicação dos Princípios do Direito de Organização e Negociação Colectiva (N.o 98)
Convention concerning the Application of the Principles of the Right to Organise and to Bargain Collectively (No 98)
Quero associar me neste particular às observações feitas pelo nosso colega Brok acerca da negociação colectiva.
I should like to associate myself here with what Mr Brok said about collective bargaining.
Em alternativa, incentivamos a negociação colectiva ajustada às tradições e às normas dos mercados de trabalho locais.
Two possibilities are therefore to be envisaged by the agreement between the Eleven
Cito, por exemplo, o direito de organização e associação, que pode ser integrado no direito à liberdade de negociação colectiva das condições laborais, bem como no direito de acção colectiva.
There is, for example, the right of organisation and association which can be extended to the right of free negotiations on working conditions and the right of conducting collective action.
Há um amplo campo de actuação que devemos deixar aberto ao acordo dos parceiros sociais, através da negociação colectiva.
It allows for the exercise of the rights to manage in conformity with the minimum socially acceptable criteria and aims at safeguarding workers' rights via a series of provisions designed to protect their health and covering such matters as
Este princípio significa também dar prioridade à solução que passa pela negociação colectiva, em contraposição à re gulamentação estatal.
This principle also means preference for wage settle ments rather than state regulations.
Essa política deverá assentar na negociação colectiva, mantendo os salários nominais ao nível da inflação e nunca acima dela.
This should be a policy of collective negotiation, keeping nominal wages in line with inflation and not allowing them to rise above it.
Patterson livre negociação colectiva e nem sequer têm a ver com a legislação nacional, quanto mais com a legislação europeia.
DILLEN (DR). (NL) Mr President, with all due respect and sympathy for your position, we have to say that a dangerous precedent has been set here.
As disposições relativas a remunerações não devem , de modo algum , prejudicar , quando aplicável , os direitos dos parceiros sociais na negociação colectiva .
The provisions on remuneration should be without prejudice to the rights , where applicable , of social partners in collective bargaining .
O Fórum reivindica novos direitos internacionais para os trabalhadores das companhias multinacionais, sobretudo o direito de associação e de negociação colectiva.
The Forum is calling for new international rights for employees of multinationals, particularly the right of association and collective negotiation.
Elas confeririam à Comunidade poderes que deverão ser exercidos a nível nacional ou mesmo inferior, ou deixados à negociação livre e colectiva.
They would give powers to the Community which should be exercised at national or lower level or left to free, collective bargaining.
A Carta Comunitária dos Direitos Sociais Fundamentais dos trabalhadores con sagra, enquanto direitos fundamentais dos trabalhadores, o direito à livre associa ção, o direito à negociação colectiva e o direito à acção colectiva (artigos 11. a 13. ).
The Community Charter of the Fundamental Social Rights of Workers lays down as fundamental social rights of workers the right of association, the right to negotiate and conclude collective agreements and the right to resort to collective action (Articles 11 to 13).
A organização dos sindicatos e das associações patronais varia consideravelmente de país para país, tal como a forma e o grau da negociação colectiva.
The way in which trade unions and employers' organisations are organised varies considerably from one country to another, as does the manner and extent of collective bargaining.
O apoio a esta proposta de directiva e o esforço nessa negociação colectiva dar nos ão a dimensão social do mercado interno que estamos a tentar construir.
The committee, which the majority which has been formed, in a fit of misplaced maximalism, was unwilling for more ap propriate solutions to be secured right away by agreement, which is a pity.
O Governo da Bielorrússia viola igualmente a Convenção n.o 98 (1949) relativa ao direito de organização e de negociação colectiva através de medidas discriminatórias contra os sindicatos.
The Government of Belarus is also violating Convention No 98 (1949) on the Right to Organise and Collective Bargaining through anti union discrimination.
Também insistimos no direito à li berdade de associação dos sindicatos e no direito dos sindicatos à negociação colectiva para melhorarem a sua posição no campo do trabalho.
Don't be afraid that this GATT debate is about to become an extra round of agricultural talks because I am speaking immediately after Mr Woltjer.
28.10.92 lhadores, nomeadamente à liberdade de associação, à negociação colectiva e à informação, consulta e participação dos trabalhadores, entenderá a Comissão que, no projecto de Estatuto em apreciação,
Does the Commission feel that, having regard to the European Parliament's resolution of 9 March 1987 (A2 244 86) on the European Schools and the chapters of the Commission's work programme for the Social Charter relating to the freedom of association and collective bargaining and to information, consultation and participation, the present draft statute
O senhor deputado Sainjon fez uma pergunta acerca da inclusão da cláusula social e da negociação colectiva. Estas questões não vão ser incluídas nas actuais discussões do GATT.
Secondly, that inaction and omission can only help to exacerbate still further the lack of credibility of past solutions, precipitating, in the long term, crises which are perhaps more serious.
Uma pessoa colectiva?
a legal person?
Contudo, tam bém sempre dissemos que, respeitando a natureza do sistema de negociação colectiva e as práticas da relações laborais, geralmente é preferível adoptar uma atitude flexível e voluntária.
There needs to be more consultation between the different committees, certainly on proposals as important as these. I think consultation between rapporteurs and draftsmen on the amendments is essential here.
A defesa colectiva da UE na Constituição pode também significar invasão colectiva ilegal.
The collective defence of the EU in the constitution could also mean collective unlawful invasion.
Além disso, a Comissão vai preparar uma comunicação sobre o papel dos parceiros sociais na negociação colectiva, incluindo as convenções colectivas a nível europeu e sobretudo a resolução de conflitos.
The Commission will also draft a statement on the role of the two sides of industry in collective bargaining, including collective agreements at European level, and on the settlement of disputes in particular.
Uma pessoa colectiva ou
a legal person or
Utilização individual e colectiva.
Single and collective use.
Forma de pessoa colectiva
Form of legal person
Anoto a observação de que a Co missão está encarregada de investigar os países em que a transmissão da informação aos sindicatos é regulada, falando em termos gerais, pela negociação colectiva.
In May of this year the US Government reaffirmed their support for a comprehensive, verifiable and simultaneous settlement which would answer the 21 Contadora objectives.
Aplicam se, em particular, a liberdade de associação e o reconhecimento efectivo do direito de negociação colectiva dos trabalhadores, assim como a não discriminação em matéria de emprego e de profissão.
In order to strengthen the monitoring of fishing on the high seas and in order to promote the fight against IUU fishing, European Union fishing vessels are encouraged to report the presence of any vessels in the Malagasy fishing zone not named on the IOTC list of vessels or on the list of foreign vessels authorised to fish in the Malagasy fishing zone provided by Madagascar.
Aplicam se, em particular, a liberdade de associação e o reconhecimento efectivo do direito de negociação colectiva dos trabalhadores, assim como a não discriminação em matéria de emprego e de profissão.
Where the master of an EU fishing vessel witnesses a fishing vessel engaged in activities which may constitute IUU fishing, he or she may seek as much information as possible about what has been sighted.
Negociação
Negotiation
Negociação
a description of the procurement
Negociação
in the case of selective tendering, the entity notifies suppliers that they will be invited to submit tenders, whether or not it uses a multi use list.
Tratou se de uma acção colectiva.
It was a joint effort.
A expulsão colectiva é proibida.
Collective expulsion is prohibited.
De representação dessa pessoa colectiva
a power of representation of the legal person
De fiscalização dessa pessoa colectiva.
an authority to exercise control within the legal person.
Restauração colectiva e cantinas escolares.
Mass caterers and school canteens
Trouxemos para o âmbito da competência europeia algumas matérias que são tratadas de forma mais adequada e eficiente a nível nacional ou que, na realidade, será melhor deixar à livre negociação colectiva.
competence some matters which are more appropriately and more effectively dealt with at national level or, indeed, better left to free collective bargaining.
Se a negociação for pública deixa de ser negociação.
This is a long process.
A Comissão reconhece também, de acordo com o Sr. Raggio, a necessidade de um diálogo permanente entre os parceiros sociais, e a exigência de dirigir o mercado do trabalho, através da negociação colectiva.
Our view is that the need can be met by our existing institutions without a constant proliferation of specialized institutes.
A empresa Associated Newspapers , do Reino Unido, impôs contratos de trabalho individuais aos seus trabalhadores, pondo assim unilateralmente termo aos acordos de negociação colectiva entre a empresa e os sindicatos NUS e SOGAT.
Associated Newpapers in the UK has imposed individual contracts on its employees so unilaterally ending the company's collective bargaining agreement with unions NUS and Sogat.
Uma vez que a carta dos direitos sociais reconhece expressamente os direitos de liberdade de associação e de negociação colectiva dos salários, poderá a Comissão informar que medidas se propõe tomar neste caso?
Given that the Social Charter clearly recognizes the rights of freedom of association and of collective bargaining will the Commission indicate what action it will be taking on this issues ?
Negociação automática
Auto negotiate

 

Pesquisas relacionadas : Cobertura Da Negociação Colectiva - Direitos Da Negociação Colectiva - Sistema De Negociação Colectiva - Estruturas De Negociação Colectiva - Poder De Negociação Colectiva - Habitação Colectiva - Marca Colectiva - Gestão Colectiva - Exposição Colectiva - Resposta Colectiva - Responsabilidade Colectiva - Regulamentação Colectiva - Riqueza Colectiva - Presidência Colectiva