Tradução de "no centro do palco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Centro - tradução : Centro - tradução : Palco - tradução : Centro - tradução : No centro do palco - tradução : No centro do palco - tradução : No centro do palco - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

e, no centro do palco, Tatum começa a tocar...
And on the sweet spot on the stage, Tatum starts playing ...
Numa palavra, a nossa juventude estará no centro do palco.
In other words, our young people will take centre stage.
Na biologia, o carbono toma o centro do palco.
In biology, carbon takes center stage.
No palco, debaixo do palco, que saem, que são expulsos.
Onstage, under stage, sneaking off, kicked off.
Enquanto a música continuava, ela e seus dançarinos apareciam no centro do palco e a artista começava a cantar Hung Up .
As the music progressed, she and her dancers appeared on the center stage and she started singing.
Estou novamente no palco do TED.
I'm back here on the TED stage again.
No palco?
The stage? Yes.
Pois então as fontes renováveis tais como vento e sol saem da periferia, tomam o centro do palco.
Because then renewables such as wind and solar come out from the wings, here to center stage.
Não no corredor, mas no palco do Teatro Polski.
Not in the corridor, but on the stage of the Polski theater.
Todos no palco!
On stage, everybody!
Movao no palco.
Just move it on stage.
Estou aqui de volta no palco do TED.
I'm back here on the TED stage again.
E pensei se, em vez de estar no palco, ao lado dele, poderia tocar fora do palco?
And I thought, instead of being up on the stand beside him... I could, kind of, play offstage?
Fiquei nervoso no palco.
I got nervous on the stage.
Havia um grande logótipo do Watson no meio do palco.
There was a big Watson logo in the middle of the stage.
A banda tocou algumas músicas na noite seguinte no Showbox no centro de Seattle, dividindo o palco com o grupo de hip hop Spearhead.
The band performed a short set the following night at the Showbox in downtown Seattle (outside the designated area), along with the hiphop group Spearhead.
... Evan Williams está morrendo aqui no palco do TED.
Evan Williams is just dying on stage here at TED.
Lordi se apresentou no palco principal do Ozzfest 2007.
In July 2007, Lordi toured North America with the Ozzfest festival.
Carregar Rawitch para fora do palco no último acto.
Carry Rawitch off the scene in the last act.
Saia do palco!
Get off the stage.
Atrás do palco.
Get backstage.
Tom foi vaiado no palco.
Tom was booed off the stage.
Tom está parado no palco.
Tom is standing on the stage.
No palco eu adquiro emoção.
Onstage I achieve emotion.
Vai querer continuar no palco?
You don't want to stay on the stage?
Mova o shell no palco?
Will you move the big shell upstage?
A magia no palco depende quase totalmente do erro momentâneo.
Stage magic relies almost wholly on the momentum error.
É provável que haja um buraco negro no centro de cada galáxia . seriam vaiados até saírem do palco. mas, se forem hoje a uma dessas convenções e disserem
You know, there's probably a black hole at the center of every galaxy, and they're going to hoot you off the stage. And now, if you went into one of those conventions and you said,
Do outro lado do palco.
The other side of the stage.
Tom desceu do palco.
Tom walked off the stage.
Saia você do palco!
ZF You get off the stage.
Bem, saia do palco.
No, i insist upon playing it through once without interruptions.
Tem algum músico famoso no palco?
Are there any famous musicians on the stage?
Eu sempre quis cantar no palco.
I've always wanted to sing on stage.
Ele usa teclados ROLAND no palco.
He uses ROLAND keyboards on stage.
Cary Grant quase morreu no palco.
...
E vi o falar no palco.
And I saw him speaking on the stage.
Não consigo fazer isso no palco.
You can't do it on stage.
Disse para que esperassem no palco.
He said you should wait on stage.
Está no palco a ser entrevistada.
She's on the stage being interviewed.
Procura sempre a verdade no palco.
You're always after truth on the stage.
Quando estou no palco sou magnífico.
I am magnificent when I am on stage.
É um círculo de seda no chão que desaparece no buraco do palco.
It's a circle of silk on the floor that disappears into the hole in the stage floor.
O ator estava no palco durante a maior parte do espetáculo.
The actor was on the stage for most of the play.
Oh meu Deus, és muito mais baixa do que no palco.
Oh my god, you're so much shorter in real life.

 

Pesquisas relacionadas : O Centro Do Palco - O Centro Do Palco - No Palco - No Palco - No Palco - O Centro Do Palco Tomado - Ocupar O Centro Do Palco - Ocupar O Centro Do Palco - Trazer O Centro Do Palco - O Centro Do Palco Tomada - Tomou O Centro Do Palco - Tomou O Centro Do Palco