Tradução de "no seu cumprimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : Cumprimento - tradução : No seu cumprimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
No cumprimento do seu mandato, o Comité consulta os parceiros sociais. | In fulfilling its mandate, the Committee shall consult management and labour. |
No cumprimento do seu mandato , o Comité consultará os parceiros sociais . | In fulfilling its mandate , the Committee shall consult management and labour . |
Ele espancou um policia, não foi, no cumprimento do seu dever? | He beat up a policeman, didn't he, in the line of duty? |
º . No cumprimento do seu mandato , o Comité consultará os parceiros sociais . | In fulfilling its mandate , the Committee shall consult the social partners . |
no caso de uma empresa pública, ao cumprimento do seu mandato público. | designate means to establish or authorise a monopoly, or to expand the scope of a monopoly to cover an additional good or service |
O seu objectivo é apoiar a Turquia no cumprimento dos critérios de adesão. | Its aim is to support Turkey in meeting the accession criteria. |
Autores e empresas internacionais que falham no cumprimento destas medidas perdem o seu copyright. | International authors corporations who fail to meet these remedies forfeit their copyright. |
Há quaisquer outras informações pertinentes relacionadas com o cumprimento da directiva no seu país? | Is there any other relevant information related to compliance with the Directive in your country? |
De que modo o seu cumprimento é controlado? | How, if applicable, is this controlled? |
Cumprimento a senhora deputada Haug pelo seu trabalho. | I congratulate Mrs Haug on her fine work. |
Senhor Presidente, cumprimento a relatora pelo seu trabalho. | Mr President, I compliment the rapporteur on her work. |
No cumprimento do seu mandato, o Comité estabelece os devidos contactos com os parceiros sociais. | In fulfilling its mandate, the Committee shall establish appropriate contacts with management and labour. |
No cumprimento do seu mandato , o Comité estabelecerá os devidos contactos com os parceiros sociais . | In fulfilling its mandate , the Committee shall establish appropriate contacts with management and labour . |
No cumprimento do seu mandato , o ComitØ estabelecerÆ os devidos contactos com os parceiros sociais . | In fulfilling its mandate , the Committee shall establish appropriate contacts with management and labour . |
No cumprimento do seu mandato , o Comité estabelecerá os devidos contactos com os parceiros sociais . | In fulfilling its mandate , the Committee shall establish appropriate contacts with the social partners . |
Ora, o nosso problema é que não se aplicam ou há fraude no seu cumprimento. | Secondly, and with regard to my specific question, I thank the President in Office of the Council very much for his answer. |
Democraticamente, cumprimento a colega Swiebel pelo seu êxito final. | From the democratic point of view, I congratulate Mrs Swiebel on her ultimate success. |
O requerente deve fornecer juntamente com o seu pedido provas do cumprimento do disposto no n.o 1. | The applicant shall provide with his application documentary evidence that he complies with paragraph 1. |
Cumprimento da legislação é importante, mas pelo menos tão importante quanto o seu cumprimento é a eficácia da mesma. | Compliance with legislation is important, but the effectiveness of the legislation is at least as important. |
O grande problema é fiscalizar e impor o seu cumprimento. | The big problem comes with control and compliance. |
Cumprimento o colega Di Lello pela qualidade do seu trabalho. | (PT) I wish to congratulate Mr Di Lello on the quality of his work. |
na tomada de quaisquer outras medidas necessárias ao cumprimento do disposto no artigo 29 . o , como referido no seu n.o 4 | the taking of all other measures necessary for the application of Article 29 as referred to in Article 29.4 |
na tomada de quaisquer outras medidas necessárias ao cumprimento do disposto no artigo 29.º , como referido no seu n.º 4 | the taking of all other measures necessary for the application of Article 29 as referred to in Article 29.4 |
na tomada de quaisquer outras medidas necessárias ao cumprimento do disposto no artigo 29.o , como referido no seu n.o 4 | the taking of all other measures necessary for the application of Article 29 as referred to in Article 29.4 |
Para o seu cumprimento necessitamos ainda de muita persistência e determinação. | In addition to an account of the discharge procedure and of the process of continuous budgetary control as the annual budget is implemented, there are separate chapters on an assessment of Community financed policies and on combating irregularities and fraud. |
Para efeitos do cumprimento do seu mandato, o REUE deve, nomeadamente | For the purpose of the fulfilment of his mandate, the EUSR shall, inter alia |
.A Comissão zela pela aplicação das disposições do Trata do e das medidas tomadas pelas instituições no seu cumprimento. | The Court of Justice and the Court of First Instance have jurisdiction to ensure the proper interpretation and application of Community law by the Member states and by the institutions. |
Para que serve reconhecer direitos se não se impuser o seu cumprimento? | What is the point in recognising rights if no legal recourse is possible? |
Cumprimento assim o nosso colega Jorge Salvador Hernández Mollar pelo seu relatório. | I therefore congratulate Mr Hernández Mollar on his report. |
O Comité de Cumprimento Conjunto adota o seu regulamento interno por consenso. | to which it relates Article 2 Entry into force |
O Comité de Cumprimento Conjunto adota o seu regulamento interno por consenso. | The Joint Fulfilment Committee shall adopt its rules of procedure by consensus. |
No cumprimento do seu mandato , espera se que o CERS coopere estreitamente com o Sistema Europeu de Supervisores Financeiros ( SESF ) . | In pursuing its mandate , the ESRB will be expected to cooperate closely with the European System of Financial Supervisors ( ESFS ) . |
Assim, é imprescindível a referência ao Pacto e ao seu cumprimento no que respeita à estratégia europeia para o emprego. | Reference to the Pact and compliance with its provisions is thus crucial to European employment strategy. |
Cada um de vós no cumprimento do seu dever está a ajudar a realizar o grande plano do nosso Fuhrer. | Each of you, in the fulfillment ofhis duty is helping to bring about the completion of our führer's great plan |
Cumprimento conjunto dos compromissos ao abrigo do artigo 3.o do Protocolo de Quioto no segundo período de comproanulações estabelecida no seu registo nacional. | This reference retains the status of the pledge made under the Cancun Agreements and does not amount to a new legally binding commitment under this Protocol or its associated rules and modalities. |
N o cumprimento d o seu mandato , o Comité consultará os parceiros sociais . | In fulfilling its mandate , the Committee shall consult management and labour . |
Mas a sua acção não se limitou ao cumprimento do seu dever nacional. | His work, however, was not limited to discharging his duties to his country. |
As nossas regras só serão verdadeiramente eficazes, se o seu cumprimento estiver assegurado. | We shall never have really efficient regulations unless we can guarantee that they are complied with. |
Mas fê lo, como agora vemos, para exigir o seu cumprimento aos outros. | As we now see, however, it did so in order to enforce compliance on others. |
Mesmo antes de Sandoz, a Comissão, sob a minha di recção, tinha tomado medidas no sentido de obter o seu cumprimento. | Immediately after the Rhine debate we could thus, under Rule 40 or another rule, discuss developments in the Philippines. |
A Itália garante o cumprimento dos n.os 2, 3 e 4, em matéria de transporte de suínos vivos no seu território. | Italy shall ensure that paragraphs 2, 3 and 4 are complied with for movement of live pigs within Italy. |
CUMPRIMENTO DO DISPOSTO NO TÍTULO E NAS REGRAS | Where a Party receives a document on a date other than the date on which this document is received by the other Party, any time period calculated on the basis of the date of receipt of that document shall be calculated from the last date of receipt of that document. |
No cumprimento do seu mandato , o Comité consulta os parceiros sociais . Cada Estado Membro e a Comissão nomeiam dois membros do Comité . | 5 . The ESCB shall contribute to the smooth conduct of policies pursued by the competent authorities relating to the prudential supervision of credit institutions and the stability of the financial system . |
Também parece ter havido um aumento em extensão no cumprimento da legislação por parte das empresas (nível de cumprimento). | There also appears to have been an increase in the extent to which companies comply with legislation (level of compliance). |
As propostas da relatora são oportunas e pertinentes, e cumprimento a pelo seu trabalho. | Their children become integrated only in so far as they have to speak the language so as to be able to mix with other children. |
Pesquisas relacionadas : Seu Cumprimento - No Cumprimento - No Cumprimento - No Cumprimento - No Cumprimento - No Cumprimento - No Cumprimento - No Seu - No Seu - No Seu - Base No Cumprimento - No Devido Cumprimento - Falha No Cumprimento - Atraso No Cumprimento