Tradução de "nos segurar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Segurar - tradução : Nos segurar - tradução : Nos segurar - tradução :
Palavras-chave : Holding Hold While Hands

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os 99 Jabbar Dana, não consigo ver onde nos segurar.
The 99 Jabbar Dana, I can't see where to grab hold.
Até a Helen Mirren pode segurar uma arma nos dias de hoje.
Even Helen Mirren can hold a gun these days.
Segurar o sistema
1 REMOVE NEEDLE CAP
Estou a segurar.
Okay, I'm holding.
Pode segurar isto?
Can you hold this?
Agarrar e segurar.
Grabbing and holding on.
SEGURAR O ÊMBOLO
HOLD PLUNGER
RW Consigo segurar esses?
RW Do I get to hold them?
Manifestantes a segurar cartazes.
Protesters holding posters.
Posso segurar sua mão?
May I hold your hand?
Podes segurar na arma?
Now, can you hold your weapon?
Segurar lateralmente a bisnaga
Hold the side of tube
Sei segurar na caneta.
I can touch the pen.
Venham segurar estas correntes.
Over the side and secure those chains.
Posso segurar no embrulho?
Can I take the parcels?
A segurar o edifício?
Holding up the building?
Lane remos obter um plano sólido que nos pemiitirá segurar as populações das zonas rurais.
If we combine the two, I think we will have a solid plan to hold people in our rural areas.
eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand.
eu quero segurar sua mão.
I want to hold your hand.
Por favor segurar a cinta.
Please hold on to the strap.
Este nó não vai segurar.
This knot will not hold.
Você quer segurar minha mão?
Do you want to hold my hand?
Eu quero segurar sua mão.
I want to hold your hand.
Posso segurar a sua mão?
Is it OK if I hold your hand?
Basta você segurar. Não pense
Just you hold on.
Abas para segurar a seringa
Finger pads
Segurar na bolsa da agulha
Grasp needle pouch
Importase de segurar na Fifi?
Do you mind holding Fifi for me?
Pode segurar nisto, por favor?
Will you hold this a minute, please?
É melhor eu segurar nisto.
I'd better hold this for you.
Sei de que lado segurar.
We drew lots for them.
Rasgou quando me tentava segurar.
Must have happened while he was trying to hold me off.
Podes segurar a minha mão.
You can hold my hand.
Deixeme me segurar em você.
Let me hang on to you.
Quer segurar estas por mim?
You will hold these for me?
Pode segurar isto, por favor?
Would you hold these, please?
Deixoume a segurar a mala.
leaving me holding the sack.
Leve homens para segurar isto.
Take enough reserves to hold it.
Não consigo segurar o leme.
I can't hold the wheel.
Havia uma mulher sentada bem no centro, e ela estava a nossa espera para nos segurar.
There was a woman sitting in the middle of it, and this woman was waiting to hold us.
Você deveria aprender a se segurar.
You should learn to restrain yourself.
Certamente a ajuda para se segurar.
It certainly helps it to hold on.
E era como segurar mil cavalos.
And it was like holding onto a thousand horses.
Eu não consigo segurar o cavalo.
I cannot hold the horse.
Jackson lutou para segurar suas lágrimas.
Jackson fought to hold back his tears.

 

Pesquisas relacionadas : Tesoura Segurar - Segurar-te - Segurar Pronto - Segurar Bem - Quero Segurar - Como Segurar - Firmemente Segurar - Me Segurar - Suposições Segurar - Segurar Para - Segurar Com - Segurar Imobiliário