Tradução de "firmemente segurar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Firmemente - tradução : Firmemente - tradução : Segurar - tradução : Firmemente - tradução : Firmemente - tradução : Firmemente - tradução : Firmemente - tradução : Firmemente segurar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Segurar a coronha do revólver firmemente na mão.
Hold the butt of the revolver firmly in your hand.
Sugestão Continue a segurar a caneta firmemente sobre a pele.
Tip Continue to hold the pen firmly on the skin.
A ideia é que uma pessoa que não consegue segurar a espada firmemente necessita confiar mais no grupo para ter proteção reduzindo ações individualistas.
The idea is that a person with a weak sword grip then has to rely more on the group for protection reducing individual action.
Se, por exemplo, eu segurar firmemente a baqueta de modo que literalmente não lhe permito qualquer movimento a gente sente um verdadeiro choque subindo pelo braço.
If I play, for example, holding the stick where literally I do not let go of the stick you'll experience quite a lot of shock coming up through the arm.
Segurar o sistema
1 REMOVE NEEDLE CAP
Estou a segurar.
Okay, I'm holding.
Pode segurar isto?
Can you hold this?
Agarrar e segurar.
Grabbing and holding on.
SEGURAR O ÊMBOLO
HOLD PLUNGER
Após a injecção segure a seringa com uma mão pelo sistema de segurança, utilize a outra mão para segurar a base de apoio digital e puxá la firmemente para trás.
After the injection hold the syringe in one hand by gripping the security sleeve, use the other hand to hold the finger grip and pull firmly back.
Após a injeção segure a seringa com uma mão pelo sistema de segurança, utilize a outra mão para segurar a base de apoio digital e puxá la firmemente para trás.
After the injection hold the syringe in one hand by gripping the security sleeve, use the other hand to hold the finger grip and pull firmly back.
RW Consigo segurar esses?
RW Do I get to hold them?
Manifestantes a segurar cartazes.
Protesters holding posters.
Posso segurar sua mão?
May I hold your hand?
Podes segurar na arma?
Now, can you hold your weapon?
Segurar lateralmente a bisnaga
Hold the side of tube
Sei segurar na caneta.
I can touch the pen.
Venham segurar estas correntes.
Over the side and secure those chains.
Posso segurar no embrulho?
Can I take the parcels?
A segurar o edifício?
Holding up the building?
eu quero segurar sua mão
I want to hold your hand.
eu quero segurar sua mão.
I want to hold your hand.
Por favor segurar a cinta.
Please hold on to the strap.
Este nó não vai segurar.
This knot will not hold.
Você quer segurar minha mão?
Do you want to hold my hand?
Eu quero segurar sua mão.
I want to hold your hand.
Posso segurar a sua mão?
Is it OK if I hold your hand?
Basta você segurar. Não pense
Just you hold on.
Abas para segurar a seringa
Finger pads
Segurar na bolsa da agulha
Grasp needle pouch
Importase de segurar na Fifi?
Do you mind holding Fifi for me?
Pode segurar nisto, por favor?
Will you hold this a minute, please?
É melhor eu segurar nisto.
I'd better hold this for you.
Sei de que lado segurar.
We drew lots for them.
Rasgou quando me tentava segurar.
Must have happened while he was trying to hold me off.
Podes segurar a minha mão.
You can hold my hand.
Deixeme me segurar em você.
Let me hang on to you.
Quer segurar estas por mim?
You will hold these for me?
Pode segurar isto, por favor?
Would you hold these, please?
Deixoume a segurar a mala.
leaving me holding the sack.
Leve homens para segurar isto.
Take enough reserves to hold it.
Não consigo segurar o leme.
I can't hold the wheel.
Creio firmemente.
I firmly believe.
Segure firmemente.
Hold firmly.
Você deveria aprender a se segurar.
You should learn to restrain yourself.

 

Pesquisas relacionadas : Tesoura Segurar - Segurar-te - Segurar Pronto - Nos Segurar - Segurar Bem - Quero Segurar - Como Segurar