Tradução de "o que quer que fosse" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Quer - tradução : O que quer que fosse - tradução : Quer - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Veja Solyndra, ou o que quer que fosse. | Look at Solyndra, or whatever it was. |
O que quer que fosse, era muito poderoso. | Whatever it was, it was very powerful. |
Onde quer que se fosse. | Anywhere you go. |
O que quer que fosse, acendeu a luz e disparou. | Whatever it was, it turned its light on and fired. |
O senhor Comisário Byrne não fez o que quer que fosse. | Instead, he did nothing. |
Mas para onde quer que fosse... | But wherever she went... |
Todavia, os seus accionistas não perderam o que quer que fosse. | Its shareholders have lost nothing, however. |
Quer dizer, não é que fosse chato. | I don't mean that it sucks. |
Jamais imporme a quem quer que fosse. | Never to force myself on anyone. |
O que quer que a luz fosse, não temos meios de saber. | Whatever the light was, we have no means of knowing. |
Ele era bem vindo aonde quer que fosse. | He was welcome wherever he went. |
Cookie seguia Tom aonde quer que ele fosse. | Cookie followed Tom wherever he went. |
Não, reconhecia essa voz onde quer que fosse. | No, I'd know that voice anywhere. |
Quer dizer, faria tudo para que assim fosse. | That is, I'd do my best to. |
Eu faria tudo por ele, Laury, o que quer que fosse para o ajudar. | I'd do anything for him, Laury... ... anythingintheworldtohelphim. |
Eu nunca tive medo de dizer ao Aboody o que quer que fosse. | I've never been afraid to tell Aboody anything. |
Onde quer que eu fosse, sentia me em casa. | Everywhere I went, I felt at home. |
Quem quer que fosse alguém tinha lá um apartamento. | Anybody who was anybody had an apartment there. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | We surely showed him the way that he may either be grateful or deny. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | We have indeed shown him the way whether he is grateful or ingrate. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Surely We guided him upon the way whether he be thankful or unthankful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Verily We! We shewed him the way then he becometh either thankful or ingrate. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | We guided him to the way, be he appreciative or unappreciative. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Surely We showed him the Right Path, regardless of whether he chooses to be thankful or unthankful (to his Lord). |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Lo! We have shown him the way, whether he be grateful or disbelieving. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Indeed We have guided him to the way, be he grateful or ungrateful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Indeed, We have guided him to the path, he is either grateful or ungrateful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Indeed, We guided him to the way, be he grateful or be he ungrateful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | We showed him the right path whether he would be grateful or ungrateful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | Surely We have shown him the way he may be thankful or unthankful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful. |
Em verdade, assinalamos lhe uma senda, quer fosse agradecido, quer fosse ingrato. | We showed him the Way whether he be grateful or ungrateful (rests on his will). |
Quer dizer querida, que... que não poderia amarme se o meu nome não fosse Ernest. | You don't mean to say though, dear... you couldn't love me if my name wasn't Ernest. |
Aonde quer que eu fosse, Pedro tinha lá estado antes. | Wherever I went, Peter had been there before me. |
Todavia, até hoje, ainda nem vimos nem ouvimos o que quer que fosse a esse respeito. | To date, however, we have neither seen nor heard anything at all. |
Mesmo? Pensei que andasse a ser encantador quando e onde quer que fosse. | I thought he was being glamorous again on a tramp steamer. |
Senhora Presidente, queria refutar aqui que o senhor deputado Liese, que todos conhecemos, tenha insinuado o que quer que fosse. | Madam President, I should like to dispute the fact that Mr Liese, whom we all know, would insinuate something. |
Quando ouvi todas as histórias onde quer que fosse nos continentes, | When I listened to all the stories everywhere I went on the continents, |
Também é evidente que, se não fosse o Parlamento, o Conselho não estaria disposto a fazer o que quer que | It is equally obvious that, were it not for Parliament, the Council would do nothing at all. |
O veneno nunca produziu o que quer que fosse na história e, em geral, nunca pagou àqueles que o utilizaram. | Venom has never produced anything in history, and in general it has never rewarded those who have used it. |
Jay sempre teve o seu cão Mitchy (um cockapoo) com ele onde quer que fosse. | Jay always took his dog Mitchy (a cockapoo) with him wherever he went. |
Já pus os serviços competentes ao corrente da situação, sem que, porém, tenha acontecido o que quer que fosse. | I have already informed the competent services of this but nothing has happened yet. |
Não quer isso dizer que a minha ambição não fosse mais ampla. | That does not take away the fact that I am left with one huge wish. |
Bom, quem quer que ela fosse, não tem metade da tua beleza. | Well, whoever she was, she could not have been half as beautiful as you are right now. |
Pesquisas relacionadas : Onde Quer Que Fosse - Que Fosse - O Que Quer Que - Que Quer - Que Quer - O Que Quer Que Seja - Antes Que Fosse - Gostaria Que Fosse - Fazer O Que Quer - O Que Se Quer - O Que Ele Quer - Sobre O Que Quer - O Que Ela Quer - O Que Você Quer