Tradução de "objecções" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Objecções? | No squawks? |
Há objecções? | Are there any objections? |
Tem objecções? | Any objections? |
Algumas objecções? | Any objections? |
Tens objecções? | Any objections? |
Comunicação de objecções. | So. |
Há algumas objecções? | President. The minutes of yesterday's sitting have been distributed. |
Não há objecções? | There are no objections? |
Não há objecções? | Are there any objections? |
não haverá objecções. | ...there won't be any objections. |
Não há objecções. | No arguments. |
Não houve objecções ? | Uh, any objections? |
Sem objecções, então. | Then I have no objections. |
Tens objecções, Hoffy? | Any objections, Hoffy? |
Objecções à medida | Objections to the measure |
Notificação de objecções 1 . | Notice of objections 1 . |
Pessoalmente, tenho grandes objecções. | I would like to mention two further aspects. |
Tenho, contudo, algumas objecções. | However, I do have some objections. |
O relator tem objecções. | The rapporteur has objections. |
Eu... não tenho objecções. | I... have no objection. |
Têm objecções? Eu não. | Any objections, men? |
Fazes objecções a isso? | You object to that? |
Não foram recebidas objecções, | No objections were received, |
Há objecções a esta modificação? | Are there any objections ? |
Não há objecções. Assim procederemos. | As there are no objections, we shall proceed accordingly. |
Penso que isso levantará objecções. | I think that this will be problematic. |
Espero que não haja objecções. | I hope there are no objections to this. |
Verão, Tarzan não tem objecções. | You see, Tarzan has no objectives. |
Espero que não ponhas objecções. | No objections to that, I hope? |
Não... eu... não tenho objecções. | No... I... have no objections. |
Nada de objecções, seu palerma. | No way, little man. |
No julgamento foram formuladas diversas objecções. | At trial a number of objections to it were raised. |
Houve até à data objecções jurídicas? | Have there been any legal objections? |
Por isso tenho objecções a colocar. | That is why I see drawbacks. |
Não podemos concordar com essas objecções. | We cannot agree with these objections. |
Não tem objecções ao 2º, imagino. | You have no objections to the 2nd. |
A indústria comunitária não colocou objecções, | The Community industry did not raise any objection. |
A indústria comunitária não levantou objecções, | The Community industry did not raise any objection, |
Artigo 5.o Notificação de objecções 1 . | Article 5 Notice of objections 1 . |
Recapitulando, hátrês categorias, Sr? presidente, de objecções. | Question Time (Doc. |
Se assim for, ninguém pode levantar objecções. | If so, nobody can object. |
Mais uma vez, ninguém pode levantar objecções. | So far, so good. |
Aliás, apenas uma minoria levantou objecções consideráveis. | A very important point is that it was agreed in Maastricht to arrange for the Commission's term of office to coincide with your parliamentary terms. |
Pessoalmente, porém, tenho mais objecções de fundo. | However, I have more fundamental objections. |
As minhas objecções assentam nos seguintes motivos. | My objections are based on the following reasons. |
Pesquisas relacionadas : Objecções Contra - Objecções Quer - Novas Objecções - Tem Objecções - Objecções Contra - Objecções De - Renunciando Objecções - Levantar Objecções - Levantarem Objecções - Objecções Técnicas - Objecções De - Sem Objecções - Não Levantar Objecções