Tradução de "oferecer nossos serviços" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Serviços - tradução : Oferecer - tradução : Oferecer nossos serviços - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Francamente, não podemos oferecer menos aos nossos concidadãos. | Frankly, we can hardly offer our new fellow citizens less. |
Que segurança posso oferecer agora aos nossos cidadãos? | What security can I offer citizens now? |
Quem é que lhes poderá oferecer esses serviços? | Who will be able to offer these services? |
Autorização para oferecer serviços e redes de comunicações eletrónicas | ensure technical quality of service |
Não podemos oferecer aos nossos concidadãos um serviço de segunda classe. | We cannot offer our citizens a second rate service. |
Em princípio , tanto bancos como não bancos podem oferecer estes serviços . | These services can in principle be offered by banks as well as non banks . |
Temos de oferecer aos nossos pescadores muito mais acesso às políticas comunitárias. | We must give our local fishermen much more access. |
Assim, a MobilCom podia, enquanto prestadora de serviços, oferecer igualmente serviços UMTS e participar neste mercado emergente. | This left MobilCom free as a service provider to offer UMTS services as well and to take part in the emerging market. |
Nós oferecemos nossos serviços 24 7. | We offer our services 24 7. |
Em muitas redes locais pequenas o protocolo SMB é utilizado para oferecer serviços de rede. | In many small local area networks the SMB protocol is used to offer network services. |
Os restantes bancos centrais do Eurosistema podem oferecer alguns dos serviços abrangidos pelo novo enquadramento . | The remaining Eurosystem central banks may offer some of the services covered by the new framework . |
Os bancos e prestadores de serviços de pagamento não são obrigados a oferecer este serviço . | Not mandatory for banks and payment service providers to offer this service . |
Em pouco tempo, as cortes passaram a oferecer outros serviços, como educação e assistência médica. | Over time the courts began to offer other services such as education and health care. |
Dizem nos que liberalizar os transportes ferroviários nos irá oferecer um leque mais alargado de serviços. | We have been told that liberalising rail transport will give us far more services. |
Acima de tudo, porém, deve oferecer segurança jurídica aos prestadores dos serviços de interesse geral. | Above all, though, it should provide legal security for those who provide services of general interest. |
Para além dos serviços indicados no artigo 2.o , cada FSE pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas . | In addition to the services indicated in Article 2 each ESP may also offer other reserve management services to customers . |
Para além dos serviços indicados no artigo 2.o , cada FSE pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas . | In addition to the services indicated in Article 2 , each ESP may also offer other reserve management services to customers . |
Existem aqueles que oferecem os seus serviços ou são obrigados a oferecer os seus serviços, mas também existem aqueles que os procuram. | There are those who offer their services or are forced to offer their services, but there are also those who ask. |
Para além dos serviços indicados no artigo 2.o, cada FSE pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas. | In addition to the services indicated in Article 2 each ESP may also offer other reserve management services to customers. |
Os nossos clientes vêm de ser deixado sozinho, e nós oferecer lhes o que eles querem. | Our guests come to be left alone, and we offer them what they want. |
possam oferecer serviços inovadores , as infra estruturas têm de assegurar que a transmissão completa da informação exigida por esses serviços não é afectada . | In order to allow banks to offer innovative services , infrastructures have to ensure that the complete transmission of the necessary information for such innovative services is not endangered . |
Desenvolver a capacidade do sector bancário para oferecer serviços bancários e financiamentos a longo prazo competitivos. | Develop the capacity of the banking sector to provide competitive banking services and long term competitive financing. |
Vamos, no entanto, transmitir este assunto aos nossos serviços. | We will also pass this on to our services, however. |
Penso que isso significa subestimarmos os nossos próprios serviços. | Another problem we must avoid is the question of the budget. |
Os nossos serviços afirmam que nestas condições será possível. | Our services say that it is possible to do so then. |
Essa análise pelos nossos serviços não está ainda concluída. | The inquiry by our departments has not, as yet, been concluded. |
O que é que poderá pagar pelos nossos serviços? | What can you pay for our services? |
Estranhamente, silenciámos em relação aos nossos serviços secretos ora, se há órgãos, nos quinze membros, que não funcionaram, foram certamente os nossos serviços secretos. | Curiously, though, there is not a word about our secret services in fact, if there are a number of organisations that did not work, at any rate in the 15 Member States, they certainly include our secret services. |
Você pode ter um governo eleito, recolher impostos, oferecer serviços municipais e é isso que eles fazem. | You're allowed to have an elected government, collect taxes, provide municipal services, and that's exactly what they do. |
E isso deve se a terem melhores oportunidades de emprego e o Estado oferecer melhores serviços sociais. | And that's because they have better job opportunities and their state offers better social services. |
E serão os nossos serviços de protecção das pescas adequados? | So progress is being made. |
Não imagino sequer que os nossos serviços possam exercer censura. | I cannot believe that our services are acting as censors. |
O seu amigo Louis era um dos nossos, Serviços Especiais. | Your friend Louis was one of our people... Special Service. |
E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços. | And when there are feasts they hardly need our services. |
O Eurosistema prepara activamente o sistema TARGET2 , que passará a oferecer melhores serviços e um novo quadro de fixação de preços para os serviços essenciais . | The Eurosystem is actively preparing the TARGET2 system , which will offer enhanced services and a new pricing framework for core services . |
acelerar o desenvolvimento de serviços de emprego eficientes em todo o país, capazes de oferecer serviços preventivos e personalizados actualizar o sistema de acompanhamento estatístico, | speed up the development of efficient employment services throughout the country offering preventative and personalised services upgrade the statistical monitoring systems, |
Além disso , cada FSI pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas , a determinar individualmente . | Furthermore , each ISP may also offer other reserve management services to customers and shall determine such services on an individual basis . |
Alguns cidadãos têm o habito de oferecer suborno em troca de certos serviços, perpetuando ainda mais a corrupção. | Some citizens habitually offer bribes in exchange for services, further perpetuating corruption. |
Além disso, cada FSI pode ainda oferecer aos clientes outros serviços de gestão de reservas, a determinar individualmente. | Furthermore, each ISP may also offer other reserve management services to customers and shall determine such services on an individual basis. |
Os parques, que são propriedade das entidades responsáveis, destinam se exclusivamente a oferecer instalações e serviços aos utilizadores. | Therefore, the centres, which are owned by the providers, have no other use but to make available premises and services to users. |
A União Europeia deve oferecer aquilo que os nossos parceiros mediterrânicos nos pedem sempre um espaço de prosperidade partilhada. | The European Union should provide what our Mediterranean partners are always asking for an area of shared prosperity. |
Os nossos serviços secretos não trabalham sobre rumores, trabalham sobre factos. | (The sitting was closed at 7.45 p.m.) ' |
Por conseguinte, iremos contactar os nossos serviços de segurança nesse sentido. | We will therefore notify our security services. |
Entretanto, Senhora Comissária, os nossos serviços poderão tentar clarificar esta situação. | In the meantime, Commissioner, our services can attempt to clarify the situation. |
Temos de respeitar o parecer dos nossos serviços jurídicos parecer que foi secundado pelos serviços jurídicos do Conselho. | We have to respect the advice of our legal service advice also echoed by the legal service of the Council. |
Pesquisas relacionadas : Oferecer Serviços - Nossos Serviços - Oferecer Serviços Financeiros - Oferecer Meus Serviços - Entregar Nossos Serviços - Sobre Nossos Serviços - Nossos Serviços Incluem - Oferecemos Nossos Serviços - Nossos Serviços Prestados - Estender Nossos Serviços - Oferecer Os Seus Serviços - Oferecer Serviços De Qualidade - Desfrutar De Nossos Serviços - Utilizar Os Nossos Serviços